تفسیر اطیب البیان

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

نسخه متنی -صفحه : 6486/ 3944
نمايش فراداده

سوره‌ يس‌ ; آيه 68

متن عربي

ومن نعمره ننكسه في الخلق افلا يعقلون

ترجمه فارسي

هر كس را طول عمر دهيم، در آفرينش واژگونه‏اش مى‏كنيم (و به ناتوانى كودكى باز مى‏گردانيم) ; آيا انديشه نمى‏كنند؟! (68)

ترجمه انگليسي / English Translation

If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?

تفسير 1

(68) (ومن نعمره ننكسه في الخلق افلايعقلون ): (و هركس را كه عمر طولاني دهيم ، خلقتش را وارونه مي سازيم ، آيا تعقل نمي كنند؟)اين آيه شريفه مي خواهد براي مضمون دو آيه قبلي استشهاد كند و بفرمايد آن خدايي كه خلقت بشر را در روزگار پيري تغيير مي دهد و قواي او را روبه ضعف مي بردو هرچه داده مي گيرد، قادر است براينكه چشم كفار را از آنها بگيرد و يا ايشان را مسخ كند و درانتها هم كفاررابه جهت نداشتن تعقل ،توبيخ نموده وآنها را به تدبر فرامي خواند.

تفسير 2

و كسير ا كه ما با و عمر د هيم پس نكس د ر خلقت ا و ميد هيم آ يا تعقل نميكنيد و د رك نمينما ئيد. مقتضاي طبيعت د ر مو جو د ات ما دي مثل ا نسان و حيو ان و نبات و غير ا ينها ا ينستكه كه د ر ا بتد اء ا مر ر و به ر شد ميگذ ا ر د تا حد معيني از عمر پس از آن ر و بنكس ميگذ ا ر د تا مو قع موت ا ما ا نسان حد ر شدش غا لبا تا چهل سا لگي ا ست پس از آن حد و قو فش تا شصت سا له پس از آن ر و بنكس ميگذ ا ر د عقلش كم ميشو د فر ا مو شي پيد ا ميكند قوه سا معه و با صره و شا مه وذ ا ئقه نقصان پيد ا ميكند بد نش ضعيف ميشو د كمرش خميده ميشو د قو ا يش كا سته ميشو د تا ا جلش بر سد لكن ا ين بر حسب نوع ا ست و ا لا خد ا و ند قد رت د ا ر د تمام قو اي ا و ر ا حفظ كند و لو عمر د نيا با و د هد چنا نچه خضر و ا لياس و ا د ر يس و عيسي و حضرت بقيه- ا لله ر ا حفظ فر مو د و همچنين ا صحاب كهف ر ا و ا ما حيو ا نات هم هر كد ام حدي بر اي ر شد آ نها معين فر مو ده و حدي بر اي و قوف پس از آن ر و بنكس مير و ند تا تلف شو ند و همين قا عده د ر ا شجا ر و نبا تات جا ر يست هر كد ام بر حسب ا ستعد ا د آ نها لكن ا ين معني د ر ر و حا نيات مثل ملا ئكه و عا لم ا ر و اح و عا لم ا نو ا ر نيست و همچنين د ر كو ا كب و كر ات جو يه و منظو مه هاي شمسيه نيست نهز يا د ر شد پيد ا ميكنند و نه نقصان و ضعف تا مو قعيكه بر اي آ نها معين شده بلكه بعضي ا لي ا لا بد و من نعمره من از بر اي ذ وي ا لعقو ل ا ست لكن مر ا د ا نسان ا ست. ننكسه في ا لخلق و بنظر مي آ يد كه ا شا ره بمسئله معا د با شد كه همين نحو يكه از ضعف بقوه و از قوه بضعف مير سا نيم قد رت د ا ر يم از خاك ا نسان قوي ر شيد كنيم همين نحو قد رت د ا ر يم از بدن خاك شده پو سيده شده د و مر تبه بر گر د ا نيم و ا نسا نش كنيم. ا فلا يعقلون كه خد ا و ند بر همه چيز قا د ر ا ست.