تفسیر اطیب البیان

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

نسخه متنی -صفحه : 6486/ 4044
نمايش فراداده

سوره‌ صافات‌ ; آيه 84

متن عربي

ذ جا ربه بقلبٍ سليمٍ

ترجمه فارسي

(به خاطر بياور) هنگامى را كه با قلب سليم به پيشگاه پروردگارش آمد; (84)

ترجمه انگليسي / English Translation

Behold! he approached his Lord with a sound heart.

تفسير 1

(84) (اذجاء ربه بقلب سليم ): (آن زمان كه باقلبي سالم به درگاه پرودگارش شتافت )(85) (اذ قال لابيه و قومه ماذا تعبدون ): (آن زمان كه به پدر و همه بستگان و قومش گفت : آخر اين چيست كه مي پرستيد؟)

تفسير 2

:ز ما نيكه تو جه كر د بچر و ر د گا ر خو د با قلب سا لم. سلا متي قلب ا ينستكه هيچ گو نه مرض د ر قلب نبا شد كه د ر حق منا فقين ميفر ما يد د ر سو ره بقره آ يه9 في قلو بهم مرض فز ا د هم ا لله مر ضا ا مر اض قلبيه بسيا ر ا ست و هر يك از ا مر اض شدت و ضعيف د ا ر د نظير ا مر اض بد نيه كه بسيا ر ا ست و شدت و ضعف د ا ر د يك قسمت ا مر اض قلبيه ر ا جع بعقا ئد فا سده ا ست از شرك و كفر و عنا د و ضلا لت و بد عت د ر د ين و ا نكا ر ضر و ري و با لجملت فقد ان ا يمان و يكقسمت ا خلاق رذ يله و صفات خبيثه و ملكات قبيحه كه د ر علم ا خلاق متعرض هستند كه حد و د هشتا د صفت خبيثه د ا ر يم و يك قسمت معا صي و ا ر تكاب محر مات كو چك و بز رگ كه هر يك آ نها يك مرض ا ست بر اي قلب و يكنقطه سياه ا ست كه د ر قلب ا حد اث ميشو د و ضعف ا يمان مي آ و ر د و يك قسمت از ا مر اض قلبي حد وث شك و سهو و نسيان و غفلت و فر ا مو شي و شبهه و شك و و هم و ا مثا ل ا ينها ا ست و يكقسمت خيا لات فا سده و خطو ر ات قلبيه و و سا وس شيطا نيه و قلب سليم آ نستكه از كليه ا ين ا مر اض خا لي با شد حتي شيطان ر اه بقلب آن ند ا شته با شد و ا ين مقام معصو مين ا ست بلكه فوق عصمت ا ست. اذ جاء ا بر ا هيم. ر به يعني ر و بخد ا ر فت و متو جه ا و شد حتي صرف تو جه از غير خد ا نمو د حتي از جان و ما ل و هر چه مو جب علا قه بغير خد ا ميشو د0 بقلب سليم از جميع ا مر اض مذ كو ره.