تفسیر نور سوره الأنعام

محسن قرائتی‏

نسخه متنی -صفحه : 166/ 70
نمايش فراداده

آيه: 69 وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَلَـكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

ترجمه:

كساني كه پروا پيشه كردند، به گناه ستمكاران بازخواست نخواهند شد، ولي بايد آنان را پند دهند تا شايد پرهيزكار شوند.

نكته ها:

ي تحريم همنشيني با ياوه گويان و مسخره كنندگان كه نازل شد، عدّه اي گفتند: پس به مسجدالحرام هم نبايد برويم و طواف نيز نكنيم ، چون دامنه ي استهزاشان تا آنجا هم كشيده شده است . اين آيه نازل شد كه حساب مسلمانان با تقوي كه به مقدار توان تذكّر مي دهند جداست ، آنها مسجدالحرام را ترك نكنند. (382) .

شركت در جلسه ي اهل گناه به قصد نهي از منكر وارشاد، مانعي ندارد، البتّه براي آنان كه با تقوا و نفوذ ناپذيرند، وگرنه بسياري براي نجات غريق مي روند و خود غرق مي شوند.

شد غلامي كه آب جو آردآب جو آمد غلام ببرد.

پيام ها:

1- رعايت اهم ّ و مهم ّ در مسائل ، از اصول عقلي و اسلامي است . شنيدن موقّتي ياوه ها به قصد پاسخگويي يا نجات منحرفان ، جايز است .(و ما علي الّذين يتّقون من حسابهم من شي ء )

2- تقوا وسيله ي حفاظت و بيمه ي انسان در مقابل گناه است . (مثل لباس ضد حريق ، براي مأموران آتش نشاني ) (و ما علي الّذين يتّقون )

3- از همنشيني با ياوه سرايان پرهيز كنيم وسخنانشان را استماع نكنيم ، ولي اگر به ناچار چيزي به گوش ما، رسيد مانعي ندارد. (ما علي الّذين يتّقون ... من شي ء )

4- علاوه بر تقواي خود، بايد به فكر متّقي كردن ديگران نيز باشيم . (و لكن ذكري لعلّهم يتّقون )

382-تفسير نورالثقلين