آيه: 70 وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللّهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لاَّ يُؤْخَذْ مِنْهَا أُوْلَـئ ِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ - تفسیر نور سوره الأنعام نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الأنعام - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 70 وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُواْ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللّهِ وَلِيٌّ وَلاَ شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لاَّ يُؤْخَذْ مِنْهَا أُوْلَـئ ِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ

ترجمه:

و كساني را كه دين خود را به بازي و سرگرمي گرفتند و زندگي دنيا مغرورشان كرده است ، رها كن و به وسيله ي قرآن پندشان ده تا مبادا به كيفر آنچه كسب كرده اند به هلاكت افتند، در حالي كه جز خدا هيچ ياور و شفيعي ندارند، و اگر (انسان در آن روز) هرگونه عوضي (براي كيفر) ته نمي شود، آنان كساني هستند كه به سزاي آنچه بپردازد از او پذير كسب كرده اند به هلاكت افتادند براي آنان شرابي از آب سوزان و عذابي دردناك به كيفر كفر شان خواهد بود.

نكته ها:

مراد از رها كردن منحرفان در جمله ي (ذر الّذين اتّخذوا دينهم ...)، اظهار تنفّر و قطع رابطه كردن با آنان است ، كه گاهي هم به نبرد با آنها مي انجامد، نه اينكه تنها به معناي ترك جهاد با آنان باشد.

كلمه ي ((تبسل )) به معناي محروم شدن از خوبي و به هلاكت رسيدن است .

به بازي گرفتن دين ، هر زماني به شكلي خود را نشان مي دهد، گاهي با اظهار عقائد خرافي ، گاهي با قابل اجرا ندانستن احكام ، گاهي با توجيه گناهان و گاهي با بدعت وتفسير به رأي وپيروي از متشابهات و... است .

پيام ها:

1- غيرت ديني ، سبب طرد افراد بي دين و بايكوت كردن مخالفان مكتب در جامعه است . (ذر الّذين ...) چنانكه در آيات ديگري نيز مي خوانيم : (فاعرض عنهم ) (383) ، (ذرهم يأكلوا ويتمتّعوا) (384) و (لا تحزن عليهم ) (385)

2- دلبستگي و فريفته شدن به دنيا، زمينه ي به بازي گرفتن دين است . (الّذين اتّخذوا دينهم لعبا... غرّتهم الحياه الدّنيا)

3- تذكّر و موعظه ، سبب نجات از قهر و عذاب الهي است . (و ذكّر به )

4- در تذكّر و هشدار بايد از قرآن بهره گرفت . (و ذكّر به )

5- به دنيا مغرور نشويم كه در قيامت جز خداوند چيزي به كمك ما نمي آيد. (ليس لها من دون الله ولي ّ و لا شفيع )

6- عامل بدبختي هاي انسان ، خود او و عملكرد اوست . (بما كسبت ... بما كسبوا... عذاب اليم بما كانوا يكفرون )


383-سجده ، 30
384-حجر، 3
385-نحل ، 127

/ 166