آيه: 106 اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ - تفسیر نور سوره الأنعام نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الأنعام - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 106 اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ لا إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ

ترجمه:

تنها آنچه را از سوي پروردگارت به تو وحي شده پيروي كن ، معبودي جز او نيست و از مشركان روي بگردان .

نكته ها:

در آيه ي قبل ، تهمت مشركان به پيامبر مطرح شد كه مي گفتند: كلام تو وحي نيست ، بلكه آموخته از ديگران است . اينجا به پيامبر دلداري مي دهد كه تو كار خويش را بكن و به حرف مخالفان اعتنايي نداشته باش .

شيوه هاي برخورد با مخالفان ، در موارد مختلف متفاوت است ، از جمله :.

گاهي سلام كردن است . (اذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما) (440) .

گاهي سكوت و عدم برخورد است . (ذرهم ) (441) ، (حسبنا اللّه ) (442) .

گاهي اعراض و بي اعتنايي است . (أعرض عنهم ) (443) .

گاهي درشتي و غلظت است . (و اغلظ عليهم ) (444) .

گاهي مقابله به مثل است . (فاعتدوا عليه بمثل ما اعتدي عليكم ) (445) .

پيام ها:

1- رهبران الهي نبايد با تهمت ها و تحقيرها و تحليل هاي نارواي دشمنان ، در راه خود سست شوند. (اتّبع ما يوحي اليك )

2- گاهي بشر چنان سقوط مي كند كه پيامبر اكرم (ص ) نيز به فرمان الهي از او روگردان مي شود. (وأعرض عن المشركين )


440-فرقان ، 63
441-حجر، 3
442-آل عمران ، 173
443-مائده ، 42
444-توبه ، 73
445-بقره ، 194

/ 166