آيه: 134 إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لآتٍ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ - تفسیر نور سوره الأنعام نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الأنعام - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 134 إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لآتٍ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

ترجمه:

به راستي آنچه وعده داده مي شويد، آمدني است و شما نمي توانيد (خدا را) ناتوان سازيد (و از كيفر و عدل او بگريزيد).

پيام ها:

1- تنها خداوند بي نياز مطلق است ، پس هرگز خود را بي نياز نبينيم . (ربّك الغني ) در جاي ديگر مي فرمايد: (يا أيّها النّاس أنتم الفقراء الي اللّه واللّه هو الغني ّ الحميد) (482) اي مردم ! همه شما نيازمند خداييد و تنها اوست كه بي نياز وستوده است .

2- گناهكاران ، بايد در همين دنيا هم بترسند، زيرا محو آنان توسط قدرت الهي بسيار ساده است . (يذهبكم )

3- ريشه ي ظلم (كه در دو آيه قبل آمده بود)، يا نياز است ، يا سنگدلي و هيچ يك از اين دو در خدا وجود ندارد. (الغني ّ ذوالرّحمه)

4- شرط مربّي خوب ، بي نيازي و عطوفت است . (ربّك الغني ّ ذو الرّحمه)

5- بقاي اجتماعات بشري ، به مشيّت الهي بستگي دارد. (ان يشاء يذهبكم )

6- بود و نبود انسان ها، نفع و زياني براي خداوند ندارد. (الغني ّ... ان يشاء يذهبكم )

7- خداوند از عبادات ما بي نياز است ، دستورهاي عبادي ، عامل رشد خودماست . (الغني ّ)

8- رحمت خداوند، فراگير است ، ولي گاهي بشر كار را به جايي مي رساند كه خداوند همه را نابود مي كند. (ذوالرّحمه... يذهبكم )

9- وعده هاي الهي قطعي است ، نه شوخي . (ان ّ ما توعدون لآت )

10- مجرم در قيامت نمي تواند با قدرت الهي در افتد. (و ما انتم بمعجزين )


482-فاطر، 15

/ 166