آيه: 28 بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ وَلَوْ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ - تفسیر نور سوره الأنعام نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الأنعام - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 28 بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخْفُونَ مِن قَبْلُ وَلَوْ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

ترجمه:

(چنين نيست ،) بلكه آنچه (از كفر و نفاق ) قبلا (در دنيا) پنهان مي كردند، (در آن روز) برايشان آشكار شده و اگر آنان (طبق خواسته و آرزويشان ) به دنيا بازگردانده شوند، بي گمان باز هم به آنچه از آن نهي شده اند بازمي گردند. و آنان قطعا دروغگويانند.

نكته ها:

روز قيامت ، روز آشكار شدن اسرار پنهاني مردم است و قرآن بارها به اين حقيقت اشاره كرده است . از جمله : (وبدالهم سيّئات ما عملوا) (288) ، (و بدالهم سيّئات ما كسبوا) (289) .

پيام ها:

1- در قيامت ، همه ي اسرار و رازها كشف و نهان و درون انسان ها آشكار مي شود. (بل بدالهم ما كانوا يخفون )

2- برگشتن از آخرت به دنيا، محال است . (و لو ردّوا)

3- بعضي هرگز اميدي به خوب شدن و اصلاحشان نيست و با فرصت دادن (كه خودشان خواستار آنند) باز هم همانند كه بودند. (لو ردّوا لعادوا) (آري انسان بارها در دنيا به هنگام برخورد با شدايد و تلخي ها، تصميم هايي مي گيرد، ولي چون به آسايش رسيد، همه چيز را فراموش مي كند).

4- وقتي دروغگويي خصلت انسان شد، در قيامت هم دروغ مي گويد. (و انّهم لكاذبون ) چنانكه در آيه 23 خوانديم كه مشركين در قيامت به دروغ قسم مي خورند و مي گويند:(والله ربّنا ما كنّا مشركين )


288-جاثيه ، 33
289-زمر، 48

/ 166