آيه: 158 هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيهُمُ الْمَلآئِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا قُلِ انتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ - تفسیر نور سوره الأنعام نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الأنعام - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 158 هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيهُمُ الْمَلآئِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لاَ يَنفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِن قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا قُلِ انتَظِرُواْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

ترجمه:

آيا (با ديدن آن همه آيات و بينات و معجزات ، باز هم ) جز اين انتظار دارند كه فرشتگان نزد ايشان بيايند، يا خود پروردگارت بيايد، يا بعضي از آيات پروردگارت (نشانه هاي قيامت ) بيايد!? (مگر نمي دانند) روزي كه بعضي از نشانه هاي پروردگارت بيايد كسي كه پيش از آن ايمان نياورده يا در مدّت ايمان خود كار خيري را كسب نكرده ، ايمان آوردنش سودي ندهد. بگو: منتظر (قهر خدا) باشيد كه ما هم در انتظاريم .

نكته ها:

در آيه 92 سوره ي اسراء توقّعات نابجاي كفّار مطرح شده است كه مي گفتند: ما به تو ايمان نمي آوريم مگر آنكه آسمان را بر ما فروريزي ، يا خدا و فرشتگان را نزد ما آوري . اين انتظارها در اين آيه رد شده است .

پيام ها:

1- كافران لجوج ، با ديدن معجزات الهي هم تسليم نمي شوند. (هل ينظرون ...)

2- نتيجه ي طفره رفتن در ايمان ، ناكامي است . (لاينفع نفسا ايمانها)

3- ايمان و عمل ، در شرايط آزاد و طبيعي ، كارساز است ، نه در حال اضطرار و ترس جان . (يوم يأتي بعض آيات ربّك لاينفع )

4- عمل صالح بدون ايمان سودبخش نيست . (او كسبت في ايمانها خيرا)

/ 166