آيه: 115 وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلاً لاَّ مُبَدِّلِ لِكَلِمَاتِهِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
ترجمه:
و كلام پروردگارت ، در صداقت و عدالت به حدّ كمال و تمام رسيد. هيچ تغييردهنده اي براي كلمات او نيست و او شنواي داناست .نكته ها:
مراد از ((كلمه)) در اين آيه ، به دليل آيه قبل ، آيات قرآن است ولي واژه ي ((كلمه)) در فرهنگ قرآن و روايات ، گاهي به معناي وعده ي حتمي آمده است ، (و تمّت كلمه ربّك الحسني علي بني اسرائيل بما صبروا) (457) كه تحقّق وعده ي الهي را نسبت به بني اسرائيل به خاطر صبرشان بيان مي كند. گاهي به معناي دين آمده است ، ((كلمه اللّه )) يعني دين خدا، و گاهي به پيامبر و اولياي الهي اطلاق شده است ، چنانكه درباره ي حضرت عيسي (ع) مي خوانيم : (كلمته القاها الي مريم ) (458) در روايات نيز از قول ائمّه : آمده است كه ما كلمات الهي هستيم . ((نحن الكلمات )) (459) .پيام ها:
1- قرآن ، آخرين كتاب آسماني و اسلام ، آخرين دين الهي است . (تمّت كلمه ربّك )2- قرآن ، معجزه اي كامل براي اثبات رسالت پيامبر اكرم است . (تمّت كلمه ربك )3- قرآن ، پاسخگوي همه ي نيازهاي هدايتي جوامع بشري است . (تمّت كلمه ربّك )4- اسلام ، مكمّل اديان گذشته است . (تمّت كلمه ربّك ...)5- اتمام دين با بعثت رسول اكرم (ص )، جلوه اي از ربوبيّت خداوند است . (و تمّت كلمه ربّك )6- مبناي قوانين و سنّت هاي خداوند در نظام هستي ، صدق و عدل است . (و تمّت كلمه ربّك صدقا و عدلا)7- اخبار قرآن ، صادق و احكامش بر عدل استوار است . (و تمّت كلمه ربّك صدقا و عدلا) در آيه ي ديگر مي خوانيم : (و من اصدق من اللّه حديثا) (460) 8- در قرآن ، تحريف راه ندارد. (لا مبدّل لكلماته )9- خداوند نيازها را بسيار خوب مي داند و با توجّه به آن ، قرآن را نازل كرده است . (و هو السّميع العليم )457-اعراف ، 137
458-نساء ، 171
459-بحار، ج 24، ص 174
460-نساء ، 87