آيه: 56 قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قُل لاَّ أَتَّبِعُ أَهْوَاءكُمْ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ - تفسیر نور سوره الأنعام نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نور سوره الأنعام - نسخه متنی

محسن قرائتی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

آيه: 56 قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قُل لاَّ أَتَّبِعُ أَهْوَاءكُمْ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَاْ مِنَ الْمُهْتَدِينَ

ترجمه:

بگو: من از پرستش آنها كه به جاي خدا مي خوانيد نهي شده ام . بگو: من از هوسهاي شما پيروي نمي كنم ، كه در اين صورت گمراه شده و از هدايت يافتگان نخواهم بود.

پيام ها:

1- در پاسخ به تمايلات نابجاي مشركين مبني بر پذيرش بت ها و روش آنان ، بايد با صراحت جواب نفي داد. (نهيت ، لا أتّبع ، ضللت ) (آري شرك ، در هيچ قالبي مجاز نيست )

2- برخورد و موضع گيري هاي پيامبر (ص )، از وحي سرچشمه مي گيرد. (قل ، قل )

3- برائت از شرك ، جزو اسلام است . (نهيت أن أعبد الّذين تدعون من دون اللّه )

4- ريشه ي شرك ، هواپرستي است . (لا أتّبع أهوائكم )

5- مبلّغ ، نبايد در پي ارضاي هوسهاي مردم باشد. (لا أتّبع أهوائكم )

6- هواپرستي ، زمينه ي هدايت را در انسان از بين مي برد. (لاأتّبع اهوائكم ... ما أنا من المهتدين )

/ 166