غ
غائب: غيرحاضر، المخفى عن الأنظار
غائِط: فضلات الانسان، وَرص
غائِله: الفِتنه، الشرّ، الفساد، الضرر، اِضطراب، نِزاع
غائى: النهائى، الانتهائى
غاب: الكلام الفارغ الهذيان، اللحم الفاسد، )ديشب مجيد هذيان مى گفت: كان المَجيد يهذوُ فى الليل الماضى(
غابن: الغَشّاش
غابة: اَجمه، الجماعة من الناس، حربة طويله
غاپ زدن: خَطف
غات غات: قَرقَرة الدَّجاج
غاتى: الممزوج، المخلوط، )مخلوط كن ميوه ها را ممزوج كرد: مكينةٌ خَلَط الأثمار(
غادِر: الخائِن
غارب: البعيد، اَعلى الكِتف
غارت: النَّهب و السلب، )اموال ما را غارت كردند: نَهَبوُ اَموالنا(، إغارة، هُجوم
غارت شُدِه: فقد ان المال عن طريق الاِغارة او مال المنهوب عن طريق الاِغارة
غارَتگر: المهاجم، القاطع الطريق، السارق )غارتگران قافله را لخت كردند: السارقون نهبوا اموال القافله(، مُغِير
غارتگرى: نَهب، سَلب، اِغتنام
غارج: الصبوح، الخمر
غار ساختگى: جَبَلامَة
غار غار: نَقيق، قَرقَرة
غارغار كردن: أن يَضطرب، تسوده الفَوضى
غارنشين: ساكن الحُفرَد فى الجَبل، )غارنشينان در شب به غار پناه بردند: سُكّان الحُفَر فى الجَبَل يلوَذون بها فى الليل(، ساكِن الكهوف، زاهِد
غارنشينى: حَياة بُدائية
غار و غور: جَلبة، ضَجيج، نَقيق، فَوضى، اِضطراب
غار و غور كردن: أن يَعم الاضطراب،تَسودالفَوضى
غاز: الوصله، القطعه، الشَّق، الاوز، إوَزَّة، قِطعة قماش، عملة ضئيلة القيمة، شَق، حاجة، قحط
غاز چَران: عاطِل، مُتسكِّع
غازه: صباغ الخدود، اللون الاحمر، تَلوَّن المراة به خَدّها، نِداء
غازى: المحارب، المجاهد
غاژه: أحمر خُدود
غاسِق: المُظَلم، الاسود، الثعبان الاسود
غاسول: الصابون
غاش: قليل الفهم، المغفل، المتبلِّد )مسعود در درسش كُند است: انَّ المسعوُد مُتبلِّدٌ بِطيى ء فى درسَه(
غاشِيِه: الغِطاء، الحجاب، السَّرج
غاشِيه كش: المطيع، الخادم
غاصِب: المُغتَصَب
غاصبانه: بِالغَصب، بِالقُوة
غاط و غوط: تباهٍ، تَفاخر، غُنجُهية فارِغة
غاطى: المزدحم، المختلط
غاغا: حَلوى الأطفال
غاغاله خشكه: ناشِف، صَعب الَمضغ
غاغالى لى: حلوى الأطفال
غافل: الجاهل، المغفل، الخِداع، )جيب برها مردم را غافل نموده مالشان را مى برند: السارقون يأخذون اموال الناسّ على حَين الغَفلة(
غافلگير: الآخذ على حين الغفلة، مُخادِع، مُباغِت
غافلگير شدن: أن يُفاجأ
غافلگير كرد: فَجَاَ
غافلگير كردن: أن يُفاجئ، يُباغت
غافلگيرى: مُباغَتة، مُفاجأة
غافلى: غَفلة، إهمال
غال: الغار، الكهف، شقُّ فى الجبل
غالِب: المُظَفَّر، الغالب
غالباً: اكثراً
غالب و برتر: مُسرَندى
غالى: ثمين، المتجاوز
غاليدن: المسح، الاِثارة
غاليه: دواء، طيِّب الرائحة، عِطر، مِسك
غاليه اندود: الاسود، الجسم المدلوك بالغاليه، )پارچه را به رنگرز داد تا غاليه اندود كند: اَعطى اللباس اِلى الصَّباغ ليَدلكه بالغالية(
غامِر: الارض الغير صالحة لِلزراعَة
غامِض: غير مفهوم
غامى: نحيف، ضعيف
غانقاريا: غَنغرينا
غانى: غيرمحتاج، غنِّى
غانيه: المرأة العفيفةالمتزوجة
غاو: الغار، البقرة
غايب: الاِختفاء، الغياب )اغلب شاگردان در اين روز غايب شدند: اكثر المحصلين قدغابوُا فى اليَوم(
غايبانه: غِيابيا
غايب باشك: لُعبة الاستِغماية
غايب شدنك: لُعبة الاستِغماية
غايب كردن:أن يَختبى ء،يَختفى
غايب موشك: لُعبةالاستِغماية
غايبى: غِياب
غايت: النهاية، المقصود، آخر، انتها
غايم بوشَك: لُعبة الاستِغماية
غايم بوشَك بازى كردن: أن يُحاوِر و يُناور
غايم كردن: أن يَختبئ، يَختفى
غُبار: تراب ناعم، هَباء
غبار )دود( : عُثان
غبار آسا: نَبغ، نُبّاغ
غبارآلود: المكدر، المُلوَّث بالغبار، )در اثر خرابى ساختمان تمامى ما غبار آلود شديم: لما سَقَط البَناء صِرنا مُلَوِّثين بالغبار(، مُغبَّر
غبار برخاست: كَبَاَ الغُبار
غباره: عصّا غَليظة، قَذيفة، مِهماز
غبارى: مُغبَّر، مُكدَّر
غِباوت: الجهل، الغقلة
غبب: الغبغب
غِبراق: ذَكى، مُستعد للعمل
غبراء: المغبر بالتراب
غِبطه: التمنى، السعاده، السرور
غَبن: الخِداع فى المعامله، الحسرة )در برزخ مردم بسيار حسرت مى خورند: انّ الناس يَتَحسّروُن فى البَرزخ كثيراً(
غبن كشيدن: التضرر
غَبِىّ: قليل الادراك، الجاهل
غبين: المَغبوُن
غُت: الجاهل
غَثّ: قليل اللحم، النحيل
غثيان: التَقيوُء
غچك: آلة موسيقية وَتَرية كالعود