طهارت و نجاست اهل کتاب و مشرکان در فقه اسلامی

محمدحسن زمانی

نسخه متنی -صفحه : 115/ 46
نمايش فراداده

مفهوم زيباى خداوندى عيسى در متن انگليسى انجيل

در صـفـحات قبل روشن شد كه گرچه در انجيل عربى وفارسى بين كلمات ((اللّه خدا)) و ((رب خداوند)) تفكيك شده است , اما به موجب كثرت استعمال كلمات رب و خداوند در باره آفريدگار جـهـان , اين ترجمه ها باور به الوهيت عيسى و شرك را در بين توده مسيحيان فارسى زبان و عرب زبـان ايجاد كرد.

ولى در ترجمه انگليسى انجيل اين تفكيك به صورت روشن تر انجام گرفته و در مـورد حضرت عيسى (ع ) از كلمه اى معادل رب و خداوند استفاده شده است كه كم تر ممكن است در بـاره خـداى جهان به كار رود.

از همين رو, هرمسيحى با مطالعه اين كلمات و القاب در انجيل انگليسى , كم تر ممكن است به خدا بودن عيسى (ع )اعتقاد پيدا كند.

) ب )) با حرف ((جى بزرگ )) ( حرب در انجيل انگليسى براى نام بردن از آفريدگار جهان از واژه (( ) براى خ اسـتفاده شده است كه , مانند اللّه اسم خاص ذات بارى تعالى است ـ و با ((جى كوچك )) ( )) استفاده شده حزرپ رب النوع به كار برده مى شود ـ اما براى نام بردن از حضرت عيسى از واژه (( )) در حزرپ اسـت كه به معانى : آقا, ارباب , سالار,پادشاه واعلا حضرت به كار برده مى شود.

البته (( خصوص حضرت عيسى (ع ) با ((ال بزرگ )) ( پ ) استعمال مى شود.

((393)) ر ترجمه انگليسى دو جمله اول مزبور از كتاب مقدس چنين مى خوانيم : حزرپ حخژ حذچ زحخژچح زس ر حرب ذرزح حح چحر حذچ س رش رژ حح چزب ((394)) , ژژخزخح ژس ژح فيض وسلامتى از طرف پدر ما خدا وعيسى مسيح خداوند برشما باد! ونيز: ژخخ ش چ ژژحذخدرخ ح ر ژخزخرژ حخژ رژ ش ذخحزرح ح چ زحسرر ذخ حرب ح ر ذرث ححژچذش خژحح حذچ ژژخزخح ژس ژحپ حچحح حخژ ذرزح ذرخژح حززس ژحز ((395)) , حزرپ زس و به حسب روح قدوسيت , پسر خدا به قوت معروف گرديد از قيامت مردگان , يعنى خداوند ما عيسى مسيح .