تفسیر نمونه

ناصر مکارم شیرازی

جلد 8 -صفحه : 401/ 366
نمايش فراداده

[سوره يونس (10): آيات 87 تا 89]

وَ أَوْحَيْنا إِلى‏ مُوسى‏ وَ أَخِيهِ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِكُما بِمِصْرَ بُيُوتاً وَ اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ (87) وَ قالَ مُوسى‏ رَبَّنا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَ مَلَأَهُ زِينَةً وَ أَمْوالاً فِي الْحَياةِ الدُّنْيا رَبَّنا لِيُضِلُّوا عَنْ سَبِيلِكَ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلى‏ أَمْوالِهِمْ وَ اشْدُدْ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ فَلا يُؤْمِنُوا حَتَّى يَرَوُا الْعَذابَ الْأَلِيمَ (88) قالَ قَدْ أُجِيبَتْ دَعْوَتُكُما فَاسْتَقِيما وَ لا تَتَّبِعانِّ سَبِيلَ الَّذِينَ لا يَعْلَمُونَ (89)

ترجمه:

87- و به موسى و برادرش وحى كرديم كه براى قوم خود خانه‏هايى در سرزمين مصر انتخاب كنيد، و خانه‏هايتان را مقابل يكديگر (و متمركز) قرار دهيد، و نماز را بر پا داريد، و به مؤمنان بشارت ده (كه سرانجام پيروز مى‏شوند).

88- موسى گفت پروردگارا تو فرعون و اطرافيانش را زينت و اموالى (سرشار) در زندگى دنيا داده‏اى و نتيجه‏اش اين شده كه (بندگانت را) از راه تو گمراه مى‏سازند، پروردگارا! اموالشان را نابود كن و دلهايشان را سخت (و سنگين) ساز، تا عذاب دردناك را نبينند ايمان نياورند.

89- فرمود: دعاى شما پذيرفته شد، استقامت بخرج دهيد و از راه (و رسم) كسانى كه نمى‏دانند تبعيت نكنيد

تفسير: مرحله چهارم دوران سازندگى براى انقلاب

‏ در اين آيات مرحله ديگرى از قيام و انقلاب بنى اسرائيل بر ضد فراعنه تشريح شده است.