نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6

مصحح: عزیزالله جوینی‏

جلد 1 -صفحه : 491/ 212
نمايش فراداده

طوال، و ثمر لا ينال، فهو إمام من أتّقى، و بصيرة من اهتدى. (4) سراج لمع ضوؤه، و شهاب سطع نوره، و زند برق لمعه، سيرته القصد، و سنّته الرّشد، و كلامه الفصل، و حكمه العدل، أرسله على حين فترة من الرّسل، و هفوة من العمل، و غباوة من الأمم. (5) اعملوا، رحمكم اللّه، على أعلام بيّنة، فالطّريق نهجّ يدعو إلى دار السّلام، و أنتم في دار مستعتب على مهل و فراغ، و الصّحف منشورة، و الأقلام جارية، و الأبدان صحيحة، و الألسن مطلقة، و التّوبة مسموعة، و الأعمال مقبولة. (6) كس كه بپرهيزيد، و حجّت و بينايى دل آن كس كه راه يافت. (4) چراغى كه بدرخشيد روشنى او، و ستاره‏[اى‏] كه رفيع و بلند شد روشنى او، و آتش زنه‏[اى‏] كه بر جهيد درخشيدن او، سيرت و عادت او عدل بود، و نهاد و سنّت او راه راست، و سخن او جدا كننده ميان حق و باطل، و حكم او عدل و راستى، بفرستاد او را بر هنگام خالى بودن از پيغمبران، و بلغزيدن [عاملان‏] از عمل، و جهالت و بى‏راهى از امّتان. (5) عمل كنيد- رحمت خدا بر شما باد- بر علم‏ها و آيت‏هاى روشن و ظاهر، پس راه روشن و پيدا بخواند وا سراى سلامت- يعنى بهشت- و حال آنك شما [اين جا] در سراى آشتى خواستن بر مهلت و فراغت [هستيد]، و نامه‏ها[ى اعمال‏] پراكنده شده، و قلم‏ها[ى كرام ده، و بدن‏ها درست است، و زبان‏ها گشاده، و توبه شنيده و قبول، و عمل‏ها فرا پذيرفته. (6)