نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6 جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6 - جلد 1

مصحح: عزیزالله جوینی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

منها: فاستودعهم في أفضل مستودع، و أقرّهم في خير مستقرّ، تناسختهم كرائم الأصلاب إلى مطهّرات الأرحام، كلّما مضى [منهم‏] سلف، قام منهم بدين اللّه خلف. حتّى أفضت كرامة اللّه سبحانه إلى محمّد، صلّى الله عليه وآله (2) فأخرجه من أفضل المعادن منبتا و أعزّ الأرومات مغرسا، من الشّجرة الّتي صدع منها أنبياءه، و انتخب منها أمناءه. (3) عترته خير العتر، و أسرته خير الأسر، و شجرته خير الشّجر، نبتت في حرم، و بسقت في كرم، لها فروع [بخشى ديگر از آن خطبه‏] پس به وديعت نهاد ايشان را در فاضل‏ترين جاى وديعت، و قرار داد ايشان را در بهترين جاى آرام، نقل كرد ايشان را بزرگوارى‏هاى صلبهاى پاك وا پاكيزه‏هاى رحم‏ها، هر گاه كه بگذشت گذشته‏[اى به جوار پروردگار]، باستاد و برخواست از ايشان به دين خدا باز پس مانده‏[اى‏]، تا كه فرا رسيد نهايت كرامت و بزرگى خدا- سبحانه و تعالى- وا محمد- صلعم. (2) پس بيرون آورد او را از فاضل‏ترين معدن‏ها- جاى رستن [او]، و عزيزترين و قوى‏ترين اصل‏ها- جاى در نشاندن [او]، از درختى آنك بشكافد از آن پيغمبران خود را، و برگزيد از آن شجره امينان خود را. (3) خويشان او بهترين عترت‏ها، و عشيره او بهترين عشاير، و درخت او بهترين درخت، برست [شجره هاشم‏] در حرم، و دراز شد در كرم و بزرگى مر او را شاخه‏هاى دراز دراز، و ميوه‏اى كه در نيابند [او را]، پس اوست پيشواى آن‏

/ 491