و من هذه الخطبة - نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6 جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6 - جلد 1

مصحح: عزیزالله جوینی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

التي وصفنا- زوائد من الفصاحة لا يقوم بها لسان، و لا يطلع فجها إنسان، و لا يعرف ما أقوله إلا من ضرب في هذه الصناعة بحق، و جرى فيها على عرق «و ما يعقلها إلا العالمون».

و من هذه الخطبة

شغل من الجنّة و النّار أمامه ساع سريع نجا، و طالب بطي‏ء رجا، و مقصّر في النّار تردّى. (8) اليمين و الشّمال مضلّة، و الطّريق الوسطى هي الجادّة، عليها باقي الكتاب و آثار النّبوّة، و منها منفذ السّنّة، و إليها مصير العاقبة. (9) هلك من ادّعى، و خاب من افترى. من أبدى از بهره عجب به آن، و در او- وا حال آن كه صفت كرديم ما- زيادتها[يى‏] از فصاحت [است‏]، كه قيام ننمايد به آن زبان، و ديده‏ور نشود راه آن را آدميان، و نشناسد آنچه مى‏گويم او را مگر آن كسى كه نفع گرفته باشد در اين صناعت بحق، و ميراث يافته باشد [به حق‏] و جارى شده باشد در آن بر اصلى، و در نيابد آن را مگر دانايان.

[و در بعضى از اين خطبه مى‏فرمايد] مشغول كردند كسى را كه بهشت و دوزخ پيش اوست، سعى كننده بشتاب نجات يافت، و جوينده درنگى كننده اميد داشت، و تقصير كننده در دوزخ در افتاد. (8) جانب راست و چپ موضع گمراهى است، و راه ميانى آن جاده است كه بر آن است باقى كتاب و خبرهاى پيغمبرى، و آن جا است جاى روانى شريعت و با اوست بازگشت عاقبت. (9) هلاك شد هر كه دعوى كرد، و بى‏بهره گشت آنك دروغ بست. هر كه آشكارا كند روى خود را براى‏

/ 491