140- و من كلام له عليه السلام فى النّهى عن عيب النّاس - نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6 جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6 - جلد 1

مصحح: عزیزالله جوینی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

140- و من كلام له عليه السلام فى النّهى عن عيب النّاس

و إنّما ينبغي لأهل العصمة و المصنوع إليهم في السّلامة أن يرحموا أهل الذّنوب و المعصية، و يكون الشّكر هو الغالب عليهم، و الحاجز لهم عنهم فكيف بالعائب الّذي عاب أخاه و عيّره ببلواه. (1) أما ذكر موضع ستر اللّه عليه من ذنوبه ممّا هو أعظم من الذّنب الّذي عابه [به‏] و كيف يذمّه بذنب قد ركب مثله فإن لم يكن ركب ذلك الذّنب بعينه فقد عصى اللّه فيما سواه، ممّا هو أعظم منه. (2) و ايم 140- [و از سخنان آن حضرت (عليه السلام) است‏] در نهى از عيب مردمان و بدرستى كه سزد مر اهل نگه داشته و نيكوئى كرده وا ايشان در سلامتى از گناه كه رحمت كنند اهل گناهان و نافرمانى را، و باشد كه شكر آن غلبه كننده باشد بر ايشان، و مانع و باز دارنده مر ايشان را از [عيب كردن‏] ايشان، پس چه گونه [است‏] به عيب جوينده آنك عيب كند برادر خود [را]، و ذمّ گويد او را به بلاء او. (1) اى ياد نكر[د] جايگاه پوشيدن خدا بر او از گناهان او آنچه [را كه‏] آن بزرگ‏تر است از گناه آنك عيب [كرد] او [برادر خود را] و چه گونه سرزنش و مذمّت كند او به گناهى كه مرتكب شد[ه است‏] مانند آن را پس اگر نباشد مرتكب اين گناه به عين آن [گناهى كه از برادرش سر زده است‏]، بدرستى كه نافرمانى كرد[ه است‏] خدا [را] در آنچه جز آن از آنچه [او] بزرگ‏تر باشد از او. (2) و

/ 491