منها فى صفة الجنة - نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6 جلد 1

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

نهج البلاغه با ترجمه فارسی قرن 5 و 6 - جلد 1

مصحح: عزیزالله جوینی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

غايته. (18)

منها فى صفة الجنة

فلو رميت ببصر قلبك نحو ما يوصف لك [منها] لعزفت نفسك عن بدائع ما أخرج إلى الدّنيا من شهواتها و لذّاتها، و زخارف مناظرها. (19) و لذهلت بالفكر في اصطفاق أشجار غيّبت عروقها في كثبان المسك على سواحل أنهارها، و في تعليق كبائس اللّؤلؤ الرّطب في عساليجها و أفنانها، و طلوع تلك الثّمار مختلفة في غلف أكمامها، تحبى من غير تكلّف فتأتي على منية مجتنيها. (20) و يطاف على نزّالها في أفنية قصورها بالأعسال المصفّقة، وعده‏گاه او، و فنا را غايت و نهايت او. (18) [بعضى از اين خطبه در اوصاف بهشت است‏] پس اگر اندازى تو چشم دل خود [را به‏] جانب آنك صفت كردند مر تو را [از بهشت‏]، هر آينه بى‏رغبت گردد نفس تو از نو آفريده آنچه بيرون آوردند وا دنيا، از آرزوهاى آن، و لذّت‏هاى آن، و آرايش جاى نظر آن (19) و هر آينه مشغول شود به [سبب‏] فكر [كردن‏] در [به‏] هم كوفتن درختانى كه غايب گردانيدند [ريشه‏ها و] رگ‏هاى آن را در توده‏هاى مشك بر كنار جوى‏هاى آن [بهشت‏]، و در آويختن خوشه‏هاى مرواريد تر در شاخه‏هاى سبز و نرم و شاخه‏هاى [سخت‏] آن، و بر آمدن آن ميوه‏هاى مختلفه در غلاف‏هاى شكوفه‏هاى آن [كه‏] باز چينند آن را از غير رنج و مشقّت، پس آيد بر آرزوى چيننده آن. (20) و گردانند بر فرو- آينده‏هاى آن [بهشت‏] در پيش درگاه كوشك‏هاى آن به عسل‏هاى صافى كرده، و خمرهاى‏

/ 491