JAVID NAMA [Electronic resources] نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

JAVID NAMA [Electronic resources] - نسخه متنی

Muhammad Iqbal

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید



THE SPHERE OF JUPITER

The noble spirits of Hallaj,
Ghalib, and Qurrat


al-Ain Tahira who disdained to dwell in Paradise,


preferring to wander for ever





















































































































































Let me be a ransom for
this demented heart
which every instant
bestows on me another desert;
whenever I take up a
lodging, it says, ‘Rise -up!’
The self-strong man
reckons the sea as but a pool.
2100
Seeing that the signs
of God are infinite
where, traveller, can
the high-road end?
The task of science is
to see and consume,
the work of gnosis is
to see and augment;
science weighs in the
balance of technology,
2105
gnosis weighs in the
balance of intuition;
science holds in its
hand water and earth,
gnosis holds in its
hand the pure spirit;
science casts its gaze
upon phenomena,
gnosis absorbs
phenomena into itself.
2110
In quest of continuous
manifestations
I travel through the
skies, lamenting like a reed;
all this is by the
grace of a pure-born saint
whose ardour fell upon
my soul.
The caravan of these
two scanners of existence
2115
presently halted by the
shores of Jupiter,
that world, that earth
not yet complete,
circling about it moons
swift of pace;
the glass of its vine
was still empty of wine,
desire as yet had not
sprouted from its soil.
2120
Midnight, a world half
day in the moon’s gleam,
the air thereof neither
chill nor torrid.
As I lifted my gaze
towards heaven
I saw a star closer to
me;
the awful prospect
robbed me of my senses—
2125
near and far, late and
soon became transformed.
I saw before me three
pure spirits
the fire in whose
breasts might melt the world.
They were clad in robes
of tulip hue,
their faces gleamed
with an inner glow;
2130
in fever and fervour
since the moment of Alast,
intoxicated with the
wine of their own melodies.
Rumi said, ‘Do not
go out of yourself so,
be quickened by the
breath of these songs of fire.
You have never seen
intrepid passion; behold!
2135
You have never seen the
power of this wine; behold!
Ghalib and Hallaj and
the Lady of Persia
have flung tumult into
the soul of the sanctuary.
These songs bestow
stability on the spirit,
their warmth springs
from the inmost heart of creation.’
2140

/ 66