تأملي در منظومه راجي - حماسه دینی در ادب پارسی (3) نسخه متنی

This is a Digital Library

With over 100,000 free electronic resource in Persian, Arabic and English

حماسه دینی در ادب پارسی (3) - نسخه متنی

سیدعلی کاشفی خوانساری

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

تأملي در منظومه راجي

اگر بخواهيم ارزيابي كوتاهي درباره راجي ارائه دهيم و مقايسه‏اي كوتاه بين سروده او و منظومه باذل ارائه كنيم بايد گفت كه بي‏گمان راجي بيش از باذل به حماسه‏اش رنگ و بوي ايراني و شيعي داده است. باذل بيشتر حكم يك تاريخ‏پژوه دقيق و بي‏طرف را دارد و راجي بيشتر قصه‏گويي ايراني است كه از راهيابي باورهاي عاميانه به داستانش حتي اگر از نظر تاريخي معتبر و مستند نباشند ابايي ندارد. عناصر اغراق و تخيل در منظومه راجي پررنگ‏تراند. همين طور تعصب شيعي و غيرستيزانه او بمراتب افزون‏تر از باذل است. داستان‏پردازي، شور و لحن حماسي راجي بر باذل برتري دارد. اما سلامت زبان و صحت اساليب شعري و لغوي در سروده بازل محفوظ‏تر است. نكته ديگر گرايشات عرفاني، معنوي و باطني راجي است كه گاه به غلو و مبالغه‏اي مي‏انجامد كه چندان با ظاهر شرع هماهنگ نيست. حال آنكه باذل از اين بابت مقيدتر و محتاط‏تر بوده است. از آنجايي كه راجي چندان در قيد و بند تاريخ نبوده و بيشتر قصه داستان‏گويي داشته تا نقل تاريخ به تخيل خود مجال جولان داده و از حيث ادبيّت و خلاقيّت ادبي كار او بر باذل برتري دارد. به عبارتي در كار باذل از نظر تاريخي اصالت دارد و كار راجي از نظر قصه‏پردازيي. كتاب راجي محدود به تاريخ نيست بلكه در آن نكات حكمي و نغز، حكايتهاي آموزنده و جذاب، تغزلهاي عارفانه، طنز،... نيز يافت مي‏شود. در پايان مقال به اظهارنظر چند كارشناس درباره راجي و تفاوتهاي كار او با باذل اشاره مي‏كنيم. دكتر بهزادي اندوهجراي سال 1349 در مقاله‏اي نوشت: «اين دو منظومه حماسي هر دو به سبك و شيوه شاهنامه فردوسي و به بحر متقارب ساخته شده است و خصوصا ميرزا محمدرفيع باذل در بيشتر قسمتهاي منظومه خود به پيروي از استاد بزرگ طوس موفق گرديده است.»13 دكتر بهزادي در آن مقاله وعده تصحيح منظومه باذل را داد اما حدود بيست سال بعد منتخبي از حماسه راجي را منتشر ساخت و در اين كتاب پس از اشاره‏اي به برخي زيباييهاي لفظي و صنايع شعري و سروده راجي همچون حسن تعليل، استخدام، انواع استعاره، تشبيه تفضيا، طنز، تمثيل اشاره مي‏كند و پس از بررسي توجه به كرمان و آثار لهجه كرماني در شعر او مي‏گويد: «اطنابهاي؟؟؟؟ و بيتهاي سست و معيوب، بويژه از لحاظ قافيه، وزن و حتي معني در حمله حيدري [راجي] كم نيست كه بي‏گمان مقداري از آنها ناشي از بدي چاپ و كاستيهاي نسخ متعدد موجود است.»14 دكتر ذبيح‏اله صفا هم درباره اين كتاب مي‏گويد: «... در اين كتاب بعضي تصورات ملي ايرانيان نيز اثر كرده از آن جمله است داستان ديوي كه به خدمت پيامبر آمده قبول اسلام كرد و اگر اين كتاب را با حمله حيدري باذل مقايسه كنيم آن را از لحاظ استحكام و زيبايي ابيات بهتر مي‏يابيم.»15 دكتر اشرف‏زاده هم در مقدمه كتاب خود نوشته است: «در بين حماسه‏هاي ديني ـ خصوصا حماسه‏هايي كه قهرمان آن حضرت علي، عليه‏السلام، است ـ مانند خاوران‏نامه حسام‏الدين خوسفي و حمله حيدري باذل ـ حمله حيدري راجي كرماني به سرشت حماسه نزديكتر است. چه از نظر زبان ـ كه زبان كوبنده و حماسي شاهنامه را خوب تقليد كرده ـ و چه از نظر بافت داستان و پرداخت صحنه‏ها و توصيف حالات روحي و رجزخوانيهاي پهلوانانه و چه از جهت تأسي به حماسه‏هايي چون اسكندرنامه و سام‏نامه كه ساقي‏نامه و مغني‏نامه را هرجا كه لازم ديده است ـ به عنوان طبل آمادگي براي نبرد و صحنه‏آرايي، يا بيان فخريه، يا اظهار حزن و اندوه ـ آورده و در بسياري جاها، چون براعت استهلالي زيبا، ذهن خود و خواننده‏اش را آماده پذيرش واقعه كرده است.»16
علاوه بر آنچه ذكر شد درباره راجي مطالبي در كتابهايي چون ستارگان كرمان، حديقة‏الشعرا، مصطبه خراب و برخي كتابهاي ديگر مي‏توان يافت.

/ 6