تفسیر نمونه جلد 20

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر نمونه - جلد 20

ناصر مکارم شیرازی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

(وَ قَيَّضْنا لَهُمْ قُرَناءَ فَزَيَّنُوا لَهُمْ ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ).

" قيضنا" از ماده" قيض" (بر وزن فيض) در اصل به معنى پوست روى تخم مرغ است، سپس در مواردى كه افرادى كاملا بر انسان مسلط مى‏شوند، مانند تسلط پوست بر تخم مرغ به كار رفته است، اشاره به اينكه اين دوستان تبهكار و فاسد آنها را از هر سو احاطه مى‏كنند، افكارشان را مى‏دزدند، و چنان بر آنان چيره مى‏شوند كه حس تشخيص خود را از دست دهند، و زشتيها در نظر آنها زيبا مى‏گردد، و چه دردناك است چنين حالتى براى انسان زيرا به آسانى در گرداب فساد فرو مى‏رود، و درهاى نجات به روى او بسته مى‏شود.

گاه ماده" قيضنا" در مورد تبديل چيزى به چيزى نيز به كار رفته است بنا بر اين معنى و تفسير آيه چنين مى‏شود كه دوستان صالح را از آنها مى‏گيريم و بجاى آنها دوستان فاسد به آنان مى‏دهيم.

همين معنى به صورت گوياترى در آيات 36 و 37 سوره زخرف آمده است:

وَ مَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطاناً فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ وَ إِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ:" بر آنها كه از ياد خداوند رحمن رويگردان شوند شياطين را مى‏سازيم كه همواره با آنان قرين هستند، اين شياطين آنها را از راه حق باز مى‏دارند در حالى كه گمان مى‏كنند هدايت يافته‏اند".

و به راستى هنگامى كه به جمع ظالمان و مفسدان و تبهكاران نظر مى‏افكنيم جاى پاى اين شياطين را در زندگى آنها بخوبى مشاهده مى‏كنيم، اطرافيان اغواگر كه آنها را از هر سو محاصره كرده بر مغز و فكر آنها چيره مى‏شوند، و حقايق را در نظرشان وارونه جلوه مى‏دهند.

جمله" ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ ما خَلْفَهُمْ" (آنچه پيش رو و پشت سر آنها است) ممكن است اشاره به احاطه همه جانبه اين شياطين و تزيين آنها باشد.

اين احتمال نيز داده شده است كه منظور از" ما بَيْنَ أَيْدِيهِمْ" لذات و زرق‏

/ 507