بیشترلیست موضوعات شهيد مطهرى قدس سره، پرسشها و رسالت حوزويان ريشه يابى تاريخى پرسشها شيوه بر خورد استاد با پرسشگران 1. پرسشهاى مفيد و با ارزش 2. پرسشهاى فراتر از انديشه و خرد 3. در نظر گرفتن شرايط و استعداد پرسشگران 4. پرسش براى حقيقت جويى شايستگان پاسخ گويى به شبهه ها آگاهى از ديگر مكاتب و مذاهب آشنايى با دانشهاى روز پارسائى و انصاف توضیحاتافزودن یادداشت جدید
استاد مطهرى بايد الگو قرار بگيرد؛ زيرا وى چنين بود. از اين كه در دنيا چه ايده هايى هست و چه فكرهايى مى جوشد آگاهى داشت. پيش از آن كه آن فكر به سوى سرزمين اسلامى راه پيدا كند راه بر آن مى بست و ابزار دفاع مناسب را آماده مى ساخت و ذهنيت جامعه را واكسينه مى كرد.شهيد مطهرى آرزو داشت حوزه نيز در همين سمت و سو سير كند و طالب علمان با انديشه ها ايده ها آشنا شوند و كم كم گام به مرحله كمال بگذارند و سره از ناسره شناس قوى و چيره دست گردند و پس از اشنايى ژرف با مبانى فكرى غرب كه بيش تر شبهه و هجومها از آن سوى به اسلام و دين مى شود به نقد شبهه ها و اين مبانى براساس اصل نوشته ها و از روى زبان اصلى بپردازند و زبان اصلى را محور كار خود قرار دهند نه ترجمه ها را.حوزه و عالمان دينى وقتى به اين مرحله رسيدند و توانستند به گونه مستقيم از كتابهاى فلسفى كلامى جامعه شناسى و... استفاده برند زودتر مى توانند خود را براى دفاع آماده كنند و پيش از آن كه شبهه فضاى جامعه را در بر بگيرد و ذهن و فكرها در تسخير خود در بياورد اين گروههاى فكرى حوزوى كه با انديشه ها آشنايند و سرچشمه را مى شناسند و انگيزه را مى دانند به پا مى خيزند و پاسخ مى دهند و شبهه زدائى مى كنند.اين مهم را نمى شود با استفاده از زباندان به سامان رساند. زباندانان تنها بخشى از نيازها را بر مى آورند و در همه جا و به موقع كارايى ندارند. افزون بر اين كه بسيارى از مترجمان بويژه زباندانان زبانها غربى توانايى انتقال فرهنگ و يا ويژگيهاى مكتبها و مذهبها را ندارند و از مبادله درست پيامها كم بهره اند. چه بسا مترجمان كه با انديشه هاى اسلامى همراهى ندرد به تحريف گفته هاى ديگران دست زده و تصويرى دلبخواه از انديشه هاى ديگران ارائه كنند و يا آن كه انديشه هاى بيگانگان را در قالب تفكر ملّى و يا اسلامى بدون اشاره به خاستگاه سخن به جامعه عرضه كنند آن چنان كه كم وبيش نمونه هايى از اين تحريف