شهید مطهری قدس سره، پرسشها و رسالت حوزویان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

شهید مطهری قدس سره، پرسشها و رسالت حوزویان - نسخه متنی

سیدعباس رضوی‏

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

استاد مطهرى بايد الگو قرار بگيرد؛ زيرا وى چنين بود. از اين كه در دنيا چه ايده هايى هست و چه فكرهايى مى جوشد آگاهى داشت. پيش از آن كه آن فكر به سوى سرزمين اسلامى راه پيدا كند راه بر آن مى بست و ابزار دفاع مناسب را آماده مى ساخت و ذهنيت جامعه را واكسينه مى كرد.

شهيد مطهرى آرزو داشت حوزه نيز در همين سمت و سو سير كند و طالب علمان با انديشه ها ايده ها آشنا شوند و كم كم گام به مرحله كمال بگذارند و سره از ناسره شناس قوى و چيره دست گردند و پس از اشنايى ژرف با مبانى فكرى غرب كه بيش تر شبهه و هجومها از آن سوى به اسلام و دين مى شود به نقد شبهه ها و اين مبانى براساس اصل نوشته ها و از روى زبان اصلى بپردازند و زبان اصلى را محور كار خود قرار دهند نه ترجمه ها را.

حوزه و عالمان دينى وقتى به اين مرحله رسيدند و توانستند به گونه مستقيم از كتابهاى فلسفى كلامى جامعه شناسى و... استفاده برند زودتر مى توانند خود را براى دفاع آماده كنند و پيش از آن كه شبهه فضاى جامعه را در بر بگيرد و ذهن و فكرها در تسخير خود در بياورد اين گروههاى فكرى حوزوى كه با انديشه ها آشنايند و سرچشمه را مى شناسند و انگيزه را مى دانند به پا مى خيزند و پاسخ مى دهند و شبهه زدائى مى كنند.

اين مهم را نمى شود با استفاده از زباندان به سامان رساند. زباندانان تنها بخشى از نيازها را بر مى آورند و در همه جا و به موقع كارايى ندارند. افزون بر اين كه بسيارى از مترجمان بويژه زباندانان زبانها غربى توانايى انتقال فرهنگ و يا ويژگيهاى مكتبها و مذهبها را ندارند و از مبادله درست پيامها كم بهره اند. چه بسا مترجمان كه با انديشه هاى اسلامى همراهى ندرد به تحريف گفته هاى ديگران دست زده و تصويرى دلبخواه از انديشه هاى ديگران ارائه كنند و يا آن كه انديشه هاى بيگانگان را در قالب تفكر ملّى و يا اسلامى بدون اشاره به خاستگاه سخن به جامعه عرضه كنند آن چنان كه كم وبيش نمونه هايى از اين تحريف‏

/ 38