سوره‌ انعام‌ ; آيه 157 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ انعام‌ ; آيه 157

متن عربي

او تقولوا لو انا انزل علينا الكتاب لكنا اهدى منهم فقد جاكم بينه من ربكم وهدى ورحمه فمن اظلم ممن كذب بايات الله وصدف عنها سنجزي الذين يصدفون عن اياتنا سو العذاب بما كانوا يصدفون

ترجمه فارسي

يا نگوييد: "اگر كتاب آسمانى بر ما نازل مى‏شد، از آنها هدايت يافته‏تر بوديم‏"! اينك آيات و دلايل روشن از جانب پروردگارتان، و هدايت و رحمت براى شما آمد! پس، چه كسى ستمكارتر است از كسى كه آيات خدا را تكذيب كرده، و از آن روى گردانده است؟! اما بزودى كسانى را كه از آيات ما روى مى‏گردانند، بخاطر همين اعراض بى‏دليلشان، مجازات شديد خواهيم كرد! (157)

ترجمه انگليسي / English Translation

Or lest ye should say: "If the Book had only been sent down to us, we should have followed its guidance better than they." Now then hath come unto you a clear (sign) from your Lord,- and a guide and a mercy: then who could do more wrong than one who rejecteth God's signs, and turneth away therefrom? In good time shall We requite those who turn away from Our signs, with a dreadful penalty, for their turning away.

تفسير 1

(157)(او تقولوا لو انا انزل علينا الكتاب لكنا اهدي منهم فقد جاءكم بينه من ربكم وهدي و رحمه فمن اظلم ممن كذب بايات الله و صدف عنها سنجزي الذين يصدفون عن اياتنا سوء العذاب بما كانوا يصدفون ):(و يا بگوييد اگر كتاب آسماني بر ما نازل مي شد، ما بيشتر از آنها هدايت شده بوديم ، اينك حجتي ازناحيه پروردگارتان و هدايت و رحمتي به سوي شما آمده ، پس چه كسي ستمكارتراز كسي است كه آيات خدا را تكذيب كند و از آن روي بگرداند،بزودي كساني را كه از آيات ما اعراض كرده اند به عذابي سخت سزا مي دهيم ،بواسطه همينكه روي گردان شدند)، اين آ يه عطف به آيه قبلي است ، مي فرمايد:تا نگوييد اگر كتابي بر ما نازل مي شد ما از يهود و نصاري بهتر هدايت مي يافتيم واگر كتاب را بينه خوانده است براي آنست كه دلالت كند بر اينكه حجيت كتاب ودلالتش واضح و آشكار است ،به گونه اي كه براي هيچكس عذر و بهانه اي باقي نمانده است و (يصدفون )به معناي (يعرضون ) يعني (روي گرداندند) مي باشد وبواسطه همين رويگرداني هم مستحق عذاب شديد گرديدند.

تفسير 2

يا ميگفتند كه ا گر محققا ناز ل ميشد بر ما كتاب هر آ ينه ما بيشتر هد ا يت ميشد يم از طا ئفه يهو د و نصا ري پس بر اي ر فع عذ ر شما بتحقيق آ مد شما ر ا بينه و ا ضحه كه قر آن با شد از جا نب پر و ر د گا ر شما و هد ا يت كننده و ر حمت پس كي ا ست ظا لم تر از كسيكه تكذ يب كند ب آ يات ا لهي و ا عر اض كند از آ نها و ا عتناء نكندز و د با شد جز اء د هيم كسا نيكه ا عر اض و تكذ يب كر د ند و د فع نمو د ند آ يات ما ر ا ببد تر ين عذ اب بسبب آ نچه كه بو د ند ا عر اض و د فع ميكر د ند . ا و تقو لو ا عطف ا ست بان تقو لو ا د ر آ يه قبل يعني ا گر قر آن ناز ل نشده بو د ميگفتيد لو ا نا ا نز ل علينا ا لكتاب ما كه فهممانز يا د تر, ز كا و تمان بيشتر عقلمان كا مل تر, ا د ر ا كمان بهتر از يهو د و نصا ري ا ست ا گر بر ما ناز ل ميشد كتاب لكنا ا هدي منهم ما بهتر هد ا يت ميشد يم از ا ين د و طا ئفه يهو د و نصا ري. ا شكا ل- بنا بر ا ين مفا د لازم مي آ يد كه پيشينيان آ نها كه قبل از نز و ل قر آن بو د ند ميتو ا نند با ين ا عذ ا ر معذ و ر با شند و حجت بر آ نها نبا شد و بعذ اب ا لهي معذب نبا شند. جو اب- ازز مان خلقت آ دم تا آ خر ين ر وز د نيا حجت بر خلق تمام ا ست هم حجت با طنيه كه عقل با شد كه ر سو ل د ا خل ا ست و هم حجت خا ر جيه كه ا نبياء و ا و صياء ا نبياء با شند كه لو خلت ا لا رض عن ا لحجت لسا خت با هلها و لما حت با هلها و مخصو صا د ر ا هل حجاز و بني ا سمعيل د ين مقدس حضرت ا بر ا هيم عليه ا لسلام تا ز مان بعثت خا تم ا لنبيين صلي ا لله عليه و آ له و سلم با قي بو د حتي ما مو ر شد پيغمبر ص كه متا بعت كند ملت ا بر ا هيم ع ر ا ثم ا و حينا ا ليك ان ا تبع ملت ا بر ا هيم حنيفا نحل آ يه124 و ا و صياء حضرت ا بر ا هيم عليه ا لسلام د ر ميا نه آ نها بو د ند تاز مان بعثت كه آ خر ين آ نها حضرت ا بي طا لب بو د كه و د ا يع ا نبياء ر ا سچر د خد مت حضرت ر سا لت ص چنا نچه د ر بني ا سر ا ئيل ا و صياء حضرت عيسي ع بو د ند تاز مان بعثت و ا ين كلمات هم عذ ر تر ا شي و بها نه جو ئي بو د عذ ر مو جه نبو د بر فرض قر آن هم ناز ل نشده بو د پيغمبر صلي ا لله عليه و آ له و سلم بعد از بعثت و ا قا مه معجزه بر آ نها و ا جب بو د ا يمان بيا و ر ند و ا ين عذ ر نيست كه چر ا بر ما كتاب ناز ل نشده, بسيا ري از ا نبياء كتاب بر آ نها ناز ل نشده فقط ا ين چها ر كتاب ا ست تو ر ات مو سي,ز بو ر د ا و د, ا نجيل عيسي , قر آن محمد صلي ا لله عليه و آ له و سلم و ا گر تعميم د هيم صحف آ دم, شيث, نوح و ا بر ا هيم ر ا هم شا مل شو د هشت كتاب ميشو د سا ير ا نبياء مثل ا سمعيل, ا سحق, يعقوب, يو سف, لو ط, شعيب, سليمان, يحيي,ز كر يا و هز ا ر ها ا نبياء د يگر كتاب ند ا شتند بلكه ا و لو ا لعزم هم نبو د ند و و ا جب بو ده بر آ نها متا بعت از ا نبياء ا و لو ا لعزم ر ا كنند و ا گر ا ين عذ ر مو جه بو د هر آ ينه عجم ر ا هم مير سيد بگو يند چر ا بر ما كتاب ناز ل نشد ما كه بمر ا تب از ا عر اب د و ره جا هليت د ر كما لات علمي و صنعتي با لا تر يم و هر آ ينه حكماء ر ا مير سيد بگو يند بخيا ل خو د كه ما ا عرف كل ناس هستيم چر ا بر ما كتاب ناز ل نشد و با لجمله نز و ل قر آن يك لطف و عنا يتي بو د كه خد ا با ين ا مت د ا ده و جلو گيري از ا ين بها نه جو ئيها. فقد جا ئكم بينت من ر بكم كه ا ين هم يكي از ا سا مي قر آن ا ست بينه چون حقا يق ر ا و ا ضح و بين مينما يد و حجت ر ا بر خلق از هر جهت تمام ميكند تا قيا مت و هدي و ر حمت ا ما هد ا يتش يهدي للتي هي ا قوم ا سري آ يه9, و ا ما ر حمتش ا شتما لش بر جميع نعم ا لهيه و ان تعد و ا نعمت ا لله لا تحصو ها ا بر ا هيم آ يه37, نحل آ يه18. فمن ا ظلم ممن كذب ب آ يات ا لله چون با لا تر ين ظلمها شرك بخد ا ا ست ان ا لشرك لظلم عظيم لقمان آ يه12, بعلا وه ظلم بنفس كه خو د ر ا مو ر د سخت تر ين عذ اب قر ا ر د هد بعلا وه ظلم بغير كه و صدف عنها كه ا عر اض و د فع و منع با شد و نگذ ا ر ند د يگر ان ر ا كه هد ا يت شو ند. سنجزي ا لذ ين يصد فون عن آ يا تنا خو د ر ا مهيا كنند بر اي پا د اش ر وز جز اء سوء ا لعذ اب آن عذ اب سخت و شد يد كه د ر ميان همه عذ ا بهاي قيا مت سوء ا ست بما كا نو ا يصد فون كه معلوم ميشو د كه ا ين صدف آ نها عذ ا بش از شرك و تكذ يب آ يات سخت تر ا ست ....

/ 6486