گرفت: "اى قوم من! هيچ گونه سفاهتى در من نيست; ولى فرستادهاى از طرف پروردگار جهانيانم. (67)
ترجمه انگليسي / English Translation
He said: "O my people! I am no imbecile, but (I am) an apostle from the Lord and Cherisher of the worlds!
تفسير 1
(67)(قال يا قوم ليس بي سفا هه و لكني رسول من رب العالمين ):(هودفرمود: اي قوم من دستخوش ناداني نشده ام ،بلكه من فرستاده اي از جانب پروردگار جهانيان هستم )،تفسير اين آيه به مانند آيه مشابه آن در مورد نوح (ع )است كه اينجا نيز هود(ع ) به جهت حرص و علاقه به نجات آنان از لفظ(ياقوم )استفاده فرموده و آنان را به نفس خويش نسبت داد،اماتفاوت اين آيه بامورد نوح (ع ) آنست كه قوم هود(ع ) بي شرمي و وقاحت بيشتري به خرج دادند،چون در آنجا آنها به نوح نسبت گمراهي دادند، ولي اينجا به هود(ع )نسبت سفاهت هم داده اند و به ايشان تهمت كم عقلي و دروغگويي و ناداني زده اند، اما آن جناب وقار نبوت را ازدست نداد و ادب را رعايت فرمود:و تنها ردتهمت سفاهت و اثبات رسالت خويش نمود و هيچ تأكيدي در كلام خود بكارنبردتا اولا): در مقابل ناداني و لجاجت آنها ،اسرار و لجاجت نكرده باشد و ثانيا):بفهماند كه سخن او آنقدر بديهي و واضح است كه احتياجي به تأكيد ندارد.
تفسير 2
خطاب فر مو د حضرت هو د بقوم خو د كسا نيكه ا و ر ا ر مي بسفا هت كر د ند فر مو د اي قوم من نيست سفا هتي د ر من و لكن من فر ستا ده از پر و ر د گا ر عا لميان هستم قا ل يا قوم قو مي بو د ياء حذف شده كسره بجاي ياء ا ست ليس بي سفا هت گفتيم سفا هت مقا بل ر شد ا ست و مر ا د ر شد عقلي ا ست و عقل بمعني د رك حسن و قبح و مصلحت و مفسده و خير و شر و نفع و ضر ر و صلاح و فسا د ا ست و ا ين مو هبت بز ر گي ا ست. از خو ا جه نصير ا لد ين كه ميتو ان گفت د ر علماء شيعه و سني و حكماء و متكلمين و ا هل هيئت نظير ند ا شته نقل ا ست كه د ر منا جات خو د عرض ميكند پر و ر د گا ر ا هر كه ر ا عقل د ا دي چه ند ا دي و هر كه ر ا عقل ند ا دي چه د ا دي و ا لبته ا فر ا د ا نسان د ر مر ا تب عقل مختلف هستند از حيث ضعف و قوت هر كه ر ا بمقد ا ر قا بليت با و ا فا ضه شده و ا قو اي جميع مر ا تب عقلي ا ست كه خد ا و ند با نبياء و ا ئمه ا طها ر عليهم ا لسلام ا فا ضه فر مو ده د ر همان عا لم نو ر ا نيت د يگر چه ر شدي ا ست با لا تر از ر شد ا نبياء و بسيا ر ظلم ا ست كه يك همچه پيغمبري ر ا ر مي بسفا هت كنند لذ ا د ليل مي آ و ر د بر اي نفي سفا هت كه ميفر ما يد و لكني ر سو ل من رب ا لعا لمين د ر ا ين جمله د و نكته مهم ا عما ل شده : يكي مقام ر سا لت كه ر شد عقلي ا و از همه با لا تر و قوي تر ا ست چنا نچه ا شا ره شد, د يگر از طرف مر بي تمام عو ا لم ا مكا ني هستم كه هر ممكني ر ا بكما ل ر شد مير سا ند كه معني تر بيت ا ست ا لبته ر سو ل خو د ر ا ا ر شد مخلو قات قر ا ر ميد هد نبا يد همچه ر شيدي ر ا سفيه شمر د...