سوره‌ اعراف‌ ; آيه 100 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ اعراف‌ ; آيه 100

متن عربي

اولم يهد للذين يرثون الارض من بعد اهلها ان لو نشا اصبناهم بذنوبهم ونطبع على قلوبهم فهم لا يسمعون

ترجمه فارسي

آيا كسانى كه وارث روى زمين بعد از صاحبان آن مى‏شوند، عبرت نمى‏گيرند كه اگر بخواهيم، آنها را نيز به گناهانشان هلاك مى‏كنيم، و بر دلهايشان مهر مى‏نهيم تا (صداى حق را) نشنوند؟! (100)

ترجمه انگليسي / English Translation

To those who inherit the earth in succession to its (previous) possessors, is it not a guiding, (lesson) that, if We so willed, We could punish them (too) for their sins, and seal up their hearts so that they could not hear?

تفسير 1

(100)(اولم يهد للذين يرثون الارض من بعد اهلها ان لو نشاء اصبناهم بذنوبهم و نطبع علي قلوبهم فهم لا يسمعون ):(آيا براي كساني كه اين سرزمين رابعد از هلاكت اهالي آن به ميراث برده اند آشكار نشده كه ما اگر بخواهيم آنها رابه سزاي گناهانشان مي رسانيم و بر دلهايشان مهر مي زنيم تا آنها چيزي رانشنوند)،مي فرمايد: آيا آنچه ما از قصص جماعات و اهل قري براي جانشينان آنهاگفتيم ، تا آنها را هدايت كنيم برايشان روشن نكرد كه ما اگر بخواهيم آنها راهم بعد از آنكه امتحانشان كرديم به سبب گناهانشان مؤاخذه مي كنيم و هيچ مانعي نمي تواند از عذاب الهي جلوگيري كند جز اينكه آنها خودشان اهل ايمان و تقوي شوند و آنگاه مي فرمايد:چنانچه ما آنها را به سبب گناهانشان مؤاخذه كنيم بر دلهايشان مهر مي زنيم تا قدرت شنيدن مواعظ انبياء از ايشان سلب شود ودرنتيجه عدم هدايت ، سرانجام هلاك گردند.

تفسير 2

آ يا خد ا و ند هد ا يت نفر مو د كسا نيكه از پيشينيان د رز مين سكو نت كر د ند و از آ نها گر فته شد و بعذ اب ا لهي هلاك شد ند با ا ينكه آ نها ا هلز مين بو د ند و د عو اي ما لكيت ميكر د ند و خيا ل ميكر د ند كه هميشه هستند بتحقيق ا گر مشيت ما تعلق بگير د كه ا ينها ر ا هم ب آن عذ ا بهاي ا مم سا بقه بو ا سطه معا صي وذ نوب گر فتا ر كنيم و قلوب ا ينها ر ا مهر كنيم پس از آن ا ينها گوش شنو ا ند ا شته با شند ا و لم يهد ا ستفهام تقر يري ا ست يعني هد ا يت كر د يم و قضا ياي ا مم سا بقه ر ا گو شز د آ نها نمو د يم و ر سو ل بر آ نها فر ستا د يم و كتاب ناز ل كر د يم و آ نچه صلاح د نيا و آ خرت آ نها بو د بيان كر د يم و آ نچه كه با عث هلا كت د نيا و آ خرت آ نها بو د منع فر مو د يم و با لجمله تمام ا سباب هد ا يت ر ا بر اي آ نها مهيا نمو د يم. للذ ين ير ثون ا لا رض كسا نيكه فعلا ر ويز مين سا كن هستند بجاي سا بقين از كفا ر و مشر كين, و تعبير با رث بمنا سبت ا ينكه ملكيت آ نهاز ا ئل شد و فعلا د ر تصرف ا ينها ا ست چنا نچه ما لكيت مو رثز ا ئل ميشو د و بملكيت و ا رث د ر مي آ يد و از ا ين باب ا ست و لله مير اث ا لسمو ات و ا لا رض حد يد آ يه10, كه تمام ملكيتها از بين مير و د و فقط ما لك خد ا و ند ا ست لمن ا لملك ا ليوم لله ا لو ا حد ا لقها ر سو ره مؤ من آ يه16. من بعد ا هلها كه سا بقين هم مثل شما سا كن بو د ند و خو د ر ا ما لك ميد ا نستند چه شد ند من بعد ا هلها بعضي تو هم كر د ند كه منز ا ئده با شد يعني بعد ا هلها و لكن مكر ر گفته ا يم كلمهز ا ئده د ر قر آن نيست پس معني ا ينست كه از بعد از هلا كت آ نها بشما ر سيد . ان لو نشاء ان مخففه از مثقله ا ست يعني بد ر ستيكه ا گر بخو ا هيمز ير ا نه قد رت ما كا سته شده و نه نظر ما و حكمت ما تغيير پذ ير ا ست ا صبنا هم بذ نو بهم همان نحوي كه آ نها ر ا بسبب ذ نوب آ نها هلاك كر د يم شما ر ا هم بگنا ها نتان بگير يم و نطبع علي قلو بهم همان نحوي كه آ نها بو ا سطه كثرت معا صي د لهاي آ نها سياه شد و قسا وت گر فت و ختم شد كه كو ر و كر و لا ل شد ند شما هم چنين شو يد كه مفا د ختم ا لله علي قلو بهم بقره آ يه16 ا ست كه شر حش د ر مجلد ا و ل گذ شت فهم لا يسمعون د يگر نميشنو ند كه مفا د علي سمعهم بقره آ يه6 ا ست....

/ 6486