سوره‌ اعراف‌ ; آيه 130 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ اعراف‌ ; آيه 130

متن عربي

ولقد اخذنا ال فرعون بالسنين ونقصٍ من الثمرات لعلهم يذكرون

ترجمه فارسي

و ما نزديكان فرعون (و قوم او) را به خشكسالى و كمبود ميوه‏ها گرفتار كرديم، شايد متذكر گردند! (130)

ترجمه انگليسي / English Translation

We punished the people of Pharaoh with years (of droughts) and shortness of crops; that they might receive admonition.

تفسير 1

(130)(ولقد اخذنا ال فرعون بالسنين و نقص من الثمرات لعلهم يذكرون ):(و به تحقيق فرعونيان را به خشكسالي و كمبود محصولات دچارنموديم تا شايد متذكر گردند)،(سنين )جمع (سنه )به معناي قحطي و نايابي است وخداوند در اين آيه با تأكيد و ذكر قسم مي فرمايد: ما آل فرعون را به قحطي وكمبود دچار ساختيم تا شايد متنبه و متذكر شوند و در اثر شدت و گرفتاري باتضرع و زاري رو به درگاه پروردگار نمايند.

تفسير 2

و هر آ ينه ا لبته گر فتيم آ ل فر عون و ا صحاب و قوم ا و ر ا بقحطي و خشكسا لي و كمي ميوه جات بلكه آ نها متذ كر شو ند . ا نسان با لطبيعه ا گر د ر و سعت و ثر وت با شد طغيان ميكند و غا فل ميشو د كل ان ا لا نسان ليطغي ان ر اه ا ستغني علق آ يه6, و ا ما د ر مو ر د بلاء و ا ضطر ا ر بسا متو جه و متذ كر شو د و اذ ا مس ا لا نسان ا لضر د عا نا لجنبه ا و قا عد ا ا و قا ئما فلما كشفنا عنه ضره مر كان يد عنا ا لي ضر مسه يو نس آ يه12, فاذ ا مس ا لا نسان ضر د عا نا ثم اذ ا خو لناه نعمت منا قا ل ا نما ا و تيته علي علم ز مر آ يه50, از ا ين جهت ميفر ما يد و لقد ا خذ نا آ ل فر عون مر ا د از ا خذ يعني مبتلا كر د يم و د ر شكنجه بلاء ا ند ا ختيم, و آ ل منسو بون بشخص ا ست كه د ر ا مو ر مو ا فق ر اي و مسلك ا و ر فتا ر كنند چنا نچه آ ل محمد صلي ا لله عليه و آ له و سلم ا ئمه طا هر ين عليهم ا لسلام كه مو ا فق طر يقه محمد صلي ا لله عليه و آ له و سلم ر فتا ر ميكر د ند كه معناي عصمت ا ست و آ ل فر عون فر عون پر ستان هستند. با لسنين سا ل قحطي و خشكسا لي ر ا گو يند كه حا صل د ست نيا يد و ا شجا ر ميوه خشك شو د كه و نقص من ا لثمر ات ا ست بلكه ا ينها بفهمند كه فر عون قد رت بر د فع بلاء ند ا ر د و متو جه خد ا شو ند و ا يمان آ و ر ند. لعلهم يذ كر ون مكر ر گفته ا يم كه لعل نسبت بخد ا و ند تر د يد نيست بمعني شا يد نيست بلكه بمعني با يد ا ست و سز ا و ا ر ا ست كه متذ كر شو ند لكن قلب كه سياه شد و قسا وت پيد ا كر د بهيچ صر ا طي مستقيم نخو ا هد شد و د ر هيچ حا لي متو جه نميشو د. بر سيه د ل چه سو د خو ا ندن و عظ نر و د ميخ آ هنين د ر سنگ

/ 6486