سوره‌ انفال‌ ; آيه 23 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ انفال‌ ; آيه 23

متن عربي

ولو علم الله فيهم خيرا لاسمعهم ولو اسمعهم لتولوا وهم معرضون

ترجمه فارسي

و اگر خداوند خيرى در آنها مى‏دانست، (حرف حق را) به گوش آنها مى‏رساند; ولى (با اين حال كه دارند،) اگر حق را به گوش آنها برساند، سرپيچى كرده و روگردان مى‏شوند. (23)

ترجمه انگليسي / English Translation

If God had found in them any good. He would indeed have made them listen: (As it is), if He had made them listen, they would but have turned back and declined (Faith).

تفسير 1

(23)(و لو علم الله فيهم خيرا لاسمعهم و لو اسمعهم لتولوا و هم معرضون ): (اگرخداوند خيري در آنها سراغ داشت ، آنها را شنوا مي كرد و اگر آنها را شنوامي نمود، هر آينه روي گردانده و اعراض مي نمودند)، در اين آيه علت گرفتاري آنها را ذكر مي كند و مي فرمايد: اگر به كري يا لالي مبتلا شده اند و كلمه حق رانمي شنوند و آن را تصديق نمي كنند، به جهت آنست كه خداوند در آنها خيري سراغ نداشته و قطعا اگر خيري داشتند خداوند از آن با خبر بود ولذا آنها را موفق به شنيدن و پذيرفتن حق ننمود و اگر هم خدا نعمت شنيدن را به آنها مي داد، بازهم از آن نعمت بهره نبرده و دعوت حق را نمي شنيدند، بلكه از آن رويگردان مي شدند،لذا مراد از (خير)در اين آيه حسن باطني است كه انسان را براي پذيرش حق آماده مي سازد كه اين كفارفاقد آن هستند.

تفسير 2

و ا گر ميد ا نست خد ا و ند د ر ا ين كفا ر و مشر كين كه قا بل هد ا يت هستند و پي چو ئي ميكنند از د ين حق هر آ ينه گوش قلب آ نها ر ا باز ميكر د و فر ما يشات پيغمبر صلي ا لله عليه و آ له و سلم و قر آن ر ا ميشنيد ند و هد ا يت ميشد ند و چون قا بل هد ا يت نيستند ا گر خد ا گوش قلب آ نها ر ا باز كند و حق ر ا د رك كنند معذ ا لك ا نكا ر ميكنند و ا عر اض ميكنند چنا نچه د ر آ يه شر يفه ميفر ما يد و جحد و ا بها و ا ستيقنتها ا نفسهم نمل آ يه14, مكر ر ا شا ره شد كه هد ا يت ا لهي و جعل ا حكام د و نحوه ا ست يكي عام ا ست نسبت بكليه مكلفين از كفا ر و مسلمين كه حجت بر همه تمام با شد و ر اه عذ ر بر همه بسته شو د و د يگري خاص ا ست نسبت بكسا نيكه قا بليت هد ا يت د ا شته با شند عنا يات خا صه و تو فيقات مخصو صه نسبت ب آ نها ا عما ل مي فر ما يدز ير ا قا بليت محل شر ط ا ست لذ ا ميفر ما يد و لو علم ا لله فيهم خير ا لا سمعهم خد ا و ند عا لم ا لسر و ا لخفيات از قلوب بند گان با خبر ا ست كسا ني هستند كه ا گر بر آ نها از ر وي بر هان عقل و حس هز ا ر د ليل ا قا مه شو د از عنا د و عصبيتي كه د ا ر ند د ست از كفر و شرك و فسا د بر نمي د ا ر ند حتي بد يهيات ر ا هم منكر ميشو ند حتي حا ضر ميشو ند كشته شو ند و بجهنم ر و ند وز ير با ر حق نر و ند و ميگو يند ا لنا ر و لا ا لعا ر ا لبته ي ت ت ئ ي ي فرض محا ل ا گر تمام ا سباب مو فقيت بر آ نها جمع آ و ري شو د باز هم لتو لو ا گوش نميد هند و بز بان حا ل ميگو يند من گوش ا ستماع ند ا رم لمن تقو ل بر سيه د ل چه سو د خو ا ندن و عظ- نر و د ميخ آ هنين د ر سنگ و هم معر ضون ا عر اض ميكنند چنا نچه حضرت نوح عليه ا لسلام عرض كر د و ا ني كلما د عو تهم لتغفر لهم جعلو ا ا صا بعهم فى آذ ا نهم و ا ستغشو ا ثيا بهم و ا صر و ا و ا ستكبر و ا ا ستكبا ر ا ا لي آ خر ا لا يات نوح آ يه6.

/ 6486