سوره‌ انفال‌ ; آيه 60 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ انفال‌ ; آيه 60

متن عربي

واعدوا لهم ما استطعتم من قوهٍ ومن رباط الخيل ترهبون به عدو الله وعدوكم واخرين من دونهم لا تعلمونهم الله يعلمهم وما تنفقوا من شيٍ في سبيل الله يوف ليكم وانتم لا تظلمون

ترجمه فارسي

هر نيرويى در قدرت داريد، براى مقابله با آنها ( دشمنان)، آماده سازيد! و (همچنين) اسبهاى ورزيده (براى ميدان نبرد)، تا به وسيله آن، دشمن خدا و دشمن خويش را بترسانيد! و (همچنين) گروه ديگرى غير از اينها را، كه شما نمى‏شناسيد و خدا آنها را مى‏شناسد! و هر چه در راه خدا (و تقويت بنيه دفاعى اسلام) انفاق كنيد، بطور كامل به شما بازگردانده مى‏شود، و به شما ستم نخواهد شد! (60)

ترجمه انگليسي / English Translation

Against them make ready your strength to the utmost of your power, including steeds of war, to strike terror into (the hearts of) the enemies, of God and your enemies, and others besides, whom ye may not know, but whom God doth know. Whatever ye shall spend in the cause of God, shall be repaid unto you, and ye shall not be treated unjustly.

تفسير 1

(60)(واعدوا لهم مااستطعتم من قوه و من رباط الخيل ترهبون به عدو الله وعدوكم و اخرين من دونهم لا تعلمونهم الله يعلمهم و ما تنفقوا من شي ء في سبيل الله يوف اليكم و انتم لا تظلمون ):(براي كارزار با آنان هر چه مي توانيد ازنيرو و از اسبان بسته شده آماده كنيد و با آن دشمن خدا و دشمن خود و ديگران از غير ايشان را كه شما آنها را نمي شناسيد و خدا مي شناسد، بترسانيد و آنچه راكه در راه خدا انفاق كنيد، خدا آن را به طور كامل به شما مي پردازد و شما موردستم واقع نمي شويد)،مي فرمايد: نهايت سعي خود را در راه جمع آوري قواي جنگي براي مقابله با دشمنان بكارببريد، از آنجا كه افراد جامعه از نظر افكار وطبايع با هم متفاوت هستند و هيچ مجمعي بر اساس سنتي كه حافظ منافعشان باشد اجتماع نمي كنند، مگر اينكه اجتماع ديگري عليه منافعش و مخالف باسنتش تشكيل خواهد يافت و ديري نمي گذرد كه اين دو اجتماع كارشان به نزاع و مبارزه مي كشد ،پس در اجتماعات بشري گريزي از وقوع جنگ نيست ، لذابراي يك جامعه صالح آمادگي و تجهيز در برابر دشمنان از واجبات فطري مي باشد. و در تعاليم عاليه اسلام كه دين قيم است و خداي متعال آن را براي بشرفرستاده ، حكومتي را براي بشر اختيار كرده كه بايد نام آن را حكومت انساني گذاشت ، كه در آن حكومت ، كليه حقوق براي فرد و جامعه محفوظ مي باشد، به خلاف حكومتهاي فردي استبدادي كه در آنها امور مطابق تمايلات حاكمه جريان دارد و ايشان به دلخواه بر جان و عرض و مال مردم حكومت مي كنند وبيت المال را به زور تصرف كرده و مردم را بنده خود نموده و با مؤمنان ستيزكرده و با ستمگران تشكيل حزب مي دهند و به خلاف حكومتهاي اكثريتي وپارلماني كه در آنها بر طبق خواسته اكثر افراد امور جريان دارد و لذا (نصف جمعيت به اضافه يك )به مراد خود مي رسند و (نصف جمعيت منهاي يك )ازخواسته خويش محروم مي گردند. اما حكومت اسلامي ،حكومتي انساني است كه حقوق تك تك افراد رعايت مي شود و كيست كه حكمش از خدا نيكوتر باشد؟ (و من احسن من الله حكما)(11)،لذا تكليف دفاع از حوزه حكومت اسلامي و سعي براي برپاداشتن آن شامل جميع افراد جامعه مي شود. و آنگاه در بيان تعليل مطلب سابق مي فرمايد:تجهيز اين قوا و امكانات به جهت آنست كه به وسيله آنها دشمن خدا و دشمن خود را بترسانيد و آنان را برجاي خود بنشانيد كه هوس منازعه با شما را از سر بيرون كنند و همچنين دشمناني را كه شما آنها را نمي شناسيد ،ولي خدا آنان را مي شناسد بترسانيد، مراداز اين گروه منافقين و كفار ديگري هستند كه مسلمانان آنان را به دشمني خويش نمي شناسند و در ادامه براي تكميل بحث توضيح مي دهد كه اگر چه ارهاب دشمن به وسيله تدارك قوا،غرض صحيحي است اما غرض اصلي از اين عمل آنست كه مسلمانان به قدر توانائيشان بتوانند دشمن را دفع كرده و جامعه خود رااز دشمني كه جان و مال و ناموسشان را تهديد مي كند حفظ نمايند و لذا باعث تحقق كلمه حق و اثبات دين و بطلان و نابودي كافران گردند. پس هر چه از قوا و امكانات كه در راه خدا صرف كنند، در واقع نفع آن عايدخودشان مي شود، لذا اگر غرض حقيقي آنها برپا داشتن دين حق باشد و اغراض ديگرمثل كشورگشايي و دفاع شخصي ياقومي ياطبقاتي رادر نظر نداشته باشند،در اين صورت اگر مال خود را در اين راه صرف كنند بزودي خداوند آن را، چه بصورت منافع دنيوي و چه اخروي دوباره به آنان واصل مي كند و اگر جان خودرا در اين راه داده باشند، در راه خدا شهيد شده و در نتيجه به زندگي جاودان درجوار رحمت حق رسيده اند، لذا جهاد باعث احياءجامعه مي شودواحياءجامعه ،موجب احياء تك تك افراد آن جامعه مي گردد، بنابراين انفاق در اين راه نفعش در دنيا و آخرت متوجه شخص انفاق كننده مي شود، پس به همين جهت خداوندمي فرمايد: شما در اين خصوص مورد ستم واقع نمي شويد،و آنچه انفاق كرده ايدباطل و فاني نمي شود بلكه نفع آن مستقيما در دنيا و آخرت به شما باز مي گردد.

تفسير 2

و مهيا كنيد و مستعد شو يد از بر اي قتا ل با كفا ر بقد ر يكه ا ستطا عت و تو ا ني د ا ر يد قوه خو د ر از يا د كنيد و از مر تب كر دن ا سبان و مهيا د ا شتن آ نها بتر سا نيد با ين از د يا د قوي و با ين ا سبان د شمن خد ا و د شمن خو د تان ر ا و د يگر ان از كفا ر كه فعلا د ر مقام مبا رزه با شما نيستند آ نها هم مر هوب شو ند و د ر مقام مبا رزه بر نيا يند شما آ نها ر ا نميد ا نيد كه قلبا با شما كما ل عد ا وت ر ا د ا ر ند خد ا و ند مي د ا ند و از قلب آ نها آ گاه ا ست و آ نچه از ما ل كه ا نفاق ميكنيد هر چه با شد د ر ر اه جها د و د ر ر اه ا لهي خد ا و ند بشما عنا يت مي كند و ا في و كا في و شما ظلم نخو ا هيد كشيد و ضر ر نخو ا هيد بر د. و ا عد و ا لهم ما ا ستطعتم من قوه ا گر چه د ر مو ضوع جها د با مشر كين د ر عهد ر سو ل ا لله صلي ا لله عليه و آ له و سلم و ا ر د شده و لكن بمنا ط قطعي شا مل ميشو د جميع مر ا تب تقو يت ر ا د ر جميع طبقات مسلمين كه با يد آ نچه قوه و قد رت د ا ر ند د ر حفظ د ين و د فع د شمنان د ين كو شش كنند د ر ا مر بمعر وف و نهي از منكر و ا ر شا د جا هل و هد ا يت ضا ل و د فع شبهات معا ند ين و ا علاء كلمه ا سلام و از بين بر دن معا ند ين و جلو گيري از فسا د و نشر ا حكام چه بز بان با شد يا بقلم يا بثبات قدم يا بما ل يا با عما ل قوي هر قد ر كه ممكن ا ست. و من ر با ط ا لخيل ا ين هم بهمان منا ط شا مل تد ا رك ا سلحه حرب هر چه منا سب و قت وز مان ا ست ميشو د آ نهم با يد بقد ري با شد كه ا يجا د ر عب كند د ر قلوب آ نها چنا نچه د ر چندي قبل مشا هده شد يكزن قد رت ند ا شت ر و بند يا نقاب ر ا عقبز ند يا يك كو چه صد اي ساز بلند شو د حتي كفا ر د ر ر وز با ر ان نميتو ا نستند از منز لهاي خو د خا رج شو ند چه ر سد د ا خل د ر مسا جد و معا بد مسلمين شو ند و ا مر وز د ر ا ثر سستي و مسا محه مسلمين قضا يا بر عكس شده. تر هبون به عد و ا لله هر كس بر خلاف د ين حق با شد مصد اق ا ين جمله ا ست و عد و كم كسا نيكه د ر مقام اذ يت و ظلم و تعد يات بمسلمين بر آ يند و لو ا سم ا سلام ر وي خو د گذ ا ر ند و آ خر ين من د و نهم كسا نيكه فعلا د ست ر سي ند ا ر ند بمسلمين و قد رت بر ا يجا د فسا د و تعد يات ند ا ر ند لكن ا گر قد رت پيد ا كنند مثل د و لت ا سر ا ئيلي كه تمام يهو د د ر تمام مما لك ا سلا مي تا بع ا سلام بو د ند همينكه قد ر تي پيد ا كر د ند بو ا سطه كمك خا ر جه چه كر د ند و چه ميكنند و منا فقين كه د ر ميان مسلمين هستند و ا نتظا ر فر صت د ا ر ند. لا تعلمو نهم شما عد ا وت و عنا د آ نها ر ا نميد ا نيد ا لله يعلمهم سچس خد ا و ند بر اي تشو يق مؤ منين مي فر ما يد و ما تنفقو ا من شيى في سبيل ا لله چه ا نفاق جان با شد يا قوي يا علم يا بيان يا قلم يا ما ل يوف ا ليكم خد ا و ند عو ضهايز يا دي هم د ر د نيا و هم د ر آ خرت عنا يت ميفر ما يد و ا نتم لا تظلمون خر د لي از بين نمير و د و حيف و ميل نميشو د.

/ 6486