سوره‌ انفال‌ ; آيه 73 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ انفال‌ ; آيه 73

متن عربي

والذين كفروا بعضهم اوليا بعضٍ لا تفعلوه تكن فتنه في الارض وفساد كبير

ترجمه فارسي

كسانى كه كافر شدند، اولياء (و ياوران و مدافعان) يكديگرند; اگر (اين دستور را) انجام ندهيد، فتنه و فساد عظيمى در زمين روى مى‏دهد. (73)

ترجمه انگليسي / English Translation

The Unbelievers are protectors, one of another: Unless ye do this, (protect each other), there would be tumult and oppression on earth, and great mischief.

تفسير 1

(73)(والذين كفروا بعضهم اولياء بعض الا تفعلوه تكن فتنه في الارض و فسادكبير):(و كساني كه كفر ورزيدند اولياي يكديگرند و اگر آنچه قبلا گفته شد،انجام ندهيد فتنه اي در زمين و فسادي بزرگ به وقوع مي پيوندد)، مي فرمايد:ولايت كفار هم در بين خودشان است و به مؤمنين تجاوز نمي كند، پس مؤمنين نمي توانند آنان را دوست داشته و ولي خود بگيرند واين جمله انشائي و امري است كه بصورت خبري آمده و غرض آن ، نهي مؤمنان از ولايت و دوستي كفاراست و آنگاه در جمله بعدي مصلحت تشريع حكم ولايت را بيان مي نمايد،چون ولايت و دوستي از اموريست كه هيچ جامعه اي از آن بي نياز نيست ووجود آن باعث گسترش همدلي و عدالت در ميان افراد جامعه مي گردد،اما به عكس دوستي با كفار و آميزش با آنان موجب فاسد شدن اعتقادات و اخلاق مسلمين مي گردد و در نتيجه ، پيروي از حق در نزد مؤمنان به پيروي از هواهاي نفساني و عبادت شيطان تبديل مي شود، همچنانكه در جريان حوادث در طول تاريخ اسلام ، صدق اين مطلب به ظهور رسيد كه چگونه آميزش با كفار و دوستي با آنان به فتنه و فسادي بزرگ منجر مي گردد.

تفسير 2

و كسا نيكه كا فر شد ند بعض آ نها ا و لياء بعض د يگر ند كه بيك د يگر و صل ميشو ند و متحد ميگر د ند و يا ري يكد يگر ميكنند د ر مقا بل ا سلام و مسلمين ا گر شما مسلمين آ نچه كه د ستو ر د ا ده شده بر د فع آ نها و جها د با آ نها عمل نكنيد فتنه و فسا د بز ر گي د ر ر ويز مين بو جو د مي آ يد. و ا لذ ين كفر و ا بعضهم ا و لياء بعض كفا ر و مشر كين با ا ينكه قبل از ظهو ر ا سلام هر طا ئفه آ نها با طو ا ئف د يگر كما ل معا ندت و عد ا وت د ا شتند و محا ر به و خون ر يزي ميان آ نها ر و اج د ا شت بعد از ظهو ر ا سلام و مسلمين با يكد يگر متحد شد ند د ر تقا بل با مسلمين و ا يجا د فتنه و فسا د ميان مسلمين ا لا تفعلوه يعني شما مسلمين با يد كو تا هي و مسا محه د ر ا مر جها د نكنيد كه ا گر مسا محه كر د يد و طفرهز د يد تكن فتنت في ا لا رض مر ا د د ر بلا د مسلمين فتنه بو جو د مي آ يد كه بسيا ري از مسلمين ر ا بطرف كفر سوق ميد هند و از د ين بر مي گر د ا نند. و فسا د كبير و خون ر يزي وذ هاب ا عر اض و ا مو ا ل ميشو د ا لبته با يد بتمام قوي د ر مقا بل آ نها قيام كر د و ر يشه فتنه و فسا د ر ا از ز مين كند و بر طرف نمو د چنا نچه ا مر وزه ا ين سستي و بي هميتي مؤ منين چه ا ند ازه ا يجا د فسا د و فتنه د ر ميان آ نها بد سيسه هاي كفا ر با عز ام مبلغ هاي سوء و ا يجا د مر ا كز فسا د از سينما ها و ت آ تر ها و تر و يج مجا لس قما ر و ر قص و ساز و آ و از و سا ير لهو يات شده كه ر فع آ نها بجز بد ست حضرت بقيت ا لله عجل ا لله تعا لي فر جه بسيا ر مشكل و صعب و د شو ا ر ا ست

/ 6486