سوره‌ توبه‌ ; آيه 20 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ توبه‌ ; آيه 20

متن عربي

الذين امنوا وهاجروا وجاهدوا في سبيل الله باموالهم وانفسهم اعظم درجه عند الله واولئك هم الفائزون

ترجمه فارسي

آنها كه ايمان آوردند، و هجرت كردند، و با اموال و جانهايشان در راه خدا جهاد نمودند، مقامشان نزد خدا برتر است; و آنها پيروز و رستگارند! (20)

ترجمه انگليسي / English Translation

Those who believe, and suffer exile and strive with might and main, in God's cause, with their goods and their persons, have the highest rank in the sight of God: they are the people who will achieve (salvation).

تفسير 1

(20)(الذين امنوا و هاجروا و جاهدوا في سبيل الله باموالهم و انفسهم اعظم درجه عندالله و اولئك هم الفائزون ):(كساني كه ايمان آورده و هجرت كرده و در راه خدا با مالها و جانهايشان جهاد كردند، نزد خدا از نظر منزلت بزرگترند و تنها ايشان رستگارانند)، اين آيه جواب از سئوال سابق است و حكم حق خداي تعالي را در آن مورد بيان مي نمايد، و مي فرمايد: كسي كه ايمان آورده و در راه خدا هجرت كرده و با جان و مالش در راه او جهاد نموده و هرچه داشته در راه خدا نثار كرده ، در نزد خدا درجه و مرتبه بالاتري دارد و اينكه اينها رابصورت جمع بيان فرمود، براي اشاره به اين مطلب است كه ملاك فضيلت ،اوصاف مذكور است . لذا ايمان و عمل وقتي توأم باشند باعث علو درجه مي گردند، اما عمل بدون ايمان اصلا هيچ فضيلت و ازرشي ندارد و خداوند با عبارت آخر رستگاري را به نحو انحصار و استقرار براي صاحبان آن اوصاف مذكور در صدر آيه بيان مي نمايد.

تفسير 2

كسا نيكه ا يمان آ و ر د ند و هجرت كر د ند از بلا د كفر و جها د كر د ند د ر ر اه خد ا بما ل و جان خو د د ر جه آ نها نز د خد ا عظيم تر ا ست و ا ينها كسا ني هستند كه ر ستگا ر شد ند. ا لذ ين آ منو ا بيان علت عدم تسا وي ا ست كه د ر آ يه قبل فر مو ده لا يستو ون و مصد اق ا تم ا ين آ يه ا مير ا لمؤ منين عليه ا لسلام ا ست كه ا و ل كسي ا ست كه ا يمان آ و ر د بلكه بر حسب ظا هر بو د و ا لا عليع د ر عا لم نو ر ا نيت ا يمان د ا شت و لذ ا د ر شان ا و گفته شده لم يشرك با لله طر فت عين . و ها جر و ا كه پس از هجرت ر سو ل ا لله صلي ا لله عليه و آ له و سلم ا مير ا لمؤ منين ع هجرت فر مو د و جمعي ازز نان پيغمبر صلي ا لله عليه و آ له و سلم و صد يقه طا هره سلام ا لله عليها و د ختر ان كه د ر خا نه حضرت ر سو ل بو د ند و ما د ر خو د ر ا همر اه بر د و پيغمبر صلي ا لله عليه و آ له و سلم تا عليع نيا مد و ملحق با و نشد و ا ر د مد ينه نشد حتي هر چه ا بي بكر ا صر ا ر كر د حضرت ا جا بت نفر مو د تا آ نكه ا بي بكر ر ها كر د حضرت ر ا و سر خو د و ا ر د مد ينه شد. و جا هد و ا في سبيل ا لله جها د عليع ا بين من ا لشمس ا ست د ر بد ر و ا حز اب و ا حد و خيبر و غير ا ينها با مو ا لهم و ا نفسهم هر چه د ا شت د ر ر اه خد ا د ا د حتي سه ر وز ب آب نيم گرم ا فطا ر فر مو د خو د و عيا لش و ا و لا دش و خا د مه اش و ا فطا ر خو د ر ا بمسكين و يتيم و ا سير د ا د ند. ا عظم د ر جت عند ا لله كيست بعد ر سو ل ا لله كه د ر جه ا و نز د خد ا عظيم تر با شد يا مسا وي با شد با د ر جه علي عليه ا لسلام حتي ا نبياء و ا ئمه عليهم ا لسلام. و ا و لئك هم ا لفا ئز ون ا ين آ يه و لو د ر شان علي ع ناز ل شده و ا و مصد اق ا تم ا ست لكن منا في با عموم آ يه نيست و ا لبته تمام مؤ منين مها جر ين مجا هد ين د ر جه آ نها از بقيه عظيم تر و بفيو ضات غير متنا هيه ا لهيه فا ئز ميشو ند.

/ 6486