سوره‌ ابراهيم‌ ; آيه 27 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ ابراهيم‌ ; آيه 27

متن عربي

يثبت الله الذين امنوا بالقول الثابت في الحياه الدنيا وفي الاخره ويضل الله الظالمين ويفعل الله ما يشا

ترجمه فارسي

خداوند كسانى را كه ايمان آوردند، به خاطر گفتار و اعتقاد ثابتشان، استوار مى‏دارد; هم در اين جهان، و هم در سراى ديگر! و ستمگران را گمراه مى‏سازد، (و لطف خود را از آنها برمى‏گيرد) ; خداوند هر كار را بخواهد (و مصلحت بداند) انجام مى‏دهد! (27)

ترجمه انگليسي / English Translation

God will establish in strength those who believe, with the word that stands firm, in this world and in the Hereafter; but God will leave, to stray, those who do wrong: God doeth what He willeth.

تفسير 1

(27)(يثبت الله الذين امنوا بالقول الثابت في الحيوه الدنيا و في الاخره و يضل الله الظالمين و يفعل الله ما يشاء):(خداوند كساني را كه ايمان آورند بخاطر گفتارو اعتقاد ثابتشان در زندگي دنيا و آخرت ثابت قدم مي كند و ستمگران را گمراه مي سازد و خدا هر چه بخواهد انجام مي دهد)، پس اهل ايمان اگر بر ايمانشان استوار باشند و استقامت بورزند، خداوند نيز در دنيا و آخرت آنها را ثابت قدم مي نمايد، لذا اگر مشيت خداي متعال بر تثبيت آنها نباشد، از ثبات خودشان بهره اي نمي برند، پس همه امور بدست خداست (13)، چه هدايت و چه ضلالت ،منتها در باب هدايت ، ابتدا و آغازش از ناحيه خداست كه دست بنده را گرفته واو را از تاريكي جهل و شرك به نور توحيد هدايت مي كند و در نتيجه بنده هدايت مي گردد، اما ضلالت ابتدايش از خود بنده است و خداوند بواسطه ستمگري بنده و اعمال سوء او، وي را گمراه نموده و بر ضلالتش مي افزايد،(فلمازاغوا ازاغ الله قلوبهم )(14) وچون اعراض كردند، خداوند هم دلهايشان را اعراض داد)، توضيح مطلب اينكه ، خداوند بشر را بر فطرت توحيد آفريده و نيك و بد رادر فطرتش به او تعليم نموده و آنگاه اين فطرت را با دعوت انبياء تأييد كرده ،پس همه لوازم هدايت را براي بشر مهيا نموده است ، و انسان اگر مطابق فطرتش پيش برود، خداوند او را هدايت كرده و به كمال مطلوبش مي رساند، اگر از روش فطرت منحرف شده و دل به دنيا و زخارف آن بسپارد، خداي متعال به منظورمجازات ، توفيق را از او سلب مي كند و با قطع رحمتش ، ضلالت وي را حتمي مي سازد. و خداوند هر چه بخواهد و مشيتش بر هر امري كه تعلق بگيرد، انجام مي دهدو هيچ كس نمي تواند مانع و دافع او بوده يا بين او و مشيتش حائل شود، لذا هركس را بخواهد هدايت نموده و هر كس را بخواهد گمراه مي نمايد، اگر چه كه مشيت خدا هرگز به گزاف نبوده و مطابق حكمت بالغه اش مي باشد.

تفسير 2

نگاه ميد ا ر د و حفظ ميفر ما يد خد ا و ند تبا رك و تعا لي كسا ني ر ا كه ا يمان آ و ر د ند بقو ل ثا بت و د ين قو يم ا سلام و ا يمان آ نها ر ا د ر د و رهز ند گا ني آ نها د ر د نيا و د ر آ خرت و ا ضلا ل ميفر ما يد ظا لمين ر ا و ميكند خد ا و ند آ نچه ر ا كه مشيتش تعلق ميگير د آ نچه بخو ا هد. يثبت ا لله ا لذ ين آ منو ا با لقو ل ا لثا بت في ا لحيوه ا لد نيا ا شكا ل- بسيا ري از مؤ منين ر ا مشا هده شده كه پس از ا يمان كا فر شد ند و پس از هد ا يت د ر ضلا لت ا فتا د ند و بسيا ري ر ا كه بي ا يمان از د نيا ر فتند يا بتو سط شيطان جني يا با ضلا ل مضلين يا با لقاء شبهه و شك و ا مثا ل ا ينها و مسئله ا ر تد ا د فطري و ملي بيان شده و د ر ا خبا ر بسيا ري از معا صي و ترك و ا جبات ر ا گفتند مو جبز و ا ل ا يمان مي شو د و لو د ر حا ل نزع. جو اب- د و قسم ا يمان د ا ر يم يك قسم كه از ر وي د ليل محكم و بر هان متقن با شد و ر سوخ د ر قلب كند و قلب ر ا ر و شن كند ا ين د ر كنف ا لهي مصون و محفو ظ ا ست و قا بلز و ا ل نيست. و يك قسم ا يما ني ا ست كه از سرز بان د يگر ان و تقليد پيشينيان با شد ا ين د ر معرضز و ا ل ا ست چنا نچه گفتند من ا خذ د ينه من ا فو اه ا لر جا ل ر دت ا لر جا ل ا ين ا يمان و لو تا با قيست ا حكام ا يمان بر ا و با ر ا ست لكن ر يشه د ر قلب نكر ده مثل چو بي كه د رز مين فر و بر ند و ر يشه ند ا شته با شد بخشك شدن و فا سد شدن خيلي نز د يك ا ست, مؤ منين د ر آ يه همان قسم ا و ل ا ست بقر ينه با لقو ل ا لثا بت كه ثا بت و با قي و ر ا سخ با شد همان مؤ منيني كه ميفر ما يد و في ا لا خره د ر ا خبا ر بسيا ري د ا ر يم تفسير شده بسئو ا ل قبر و آ مدن ملكين و پرس و سئو ا ل از عقا ئد و از پا ره ئي از ا عما ل و مكر ر گفته ا يم كه ا خبا ر بيان مصد اق ميكند ا نحصا ر ر ا د لا لت ند ا ر د و كلمه في ا لا خره د ر مقا بل حيوه د نيا, پس از حيوه ا ست چنا نچه د ا ر د اذ ا مات ا بن آ دم قا مت قيا مته ميتو ان گفت از حين نزع و قبر و برزخ و صفحه محشر و ا لي ا لا بد خد ا و ند مؤ منين ر ا ثا بت ميد ا ر د با لقو ل ا لثا بت, و نيز گفتيم كه ا نسان پس از مر دن هر چه د ا ر د از ا خلاق خوب و بد ملكه ميشو د و قا بل تغيير نيست. تنبيه- د ر كفا يت ا لمو حد ين د عوي تو ا تر ا خبا ر ميكند كه همين ر وح حيو ا ني ا ست بر مي گر د د د ر قبر وز نده ميشو د و ا ين د عوي ا سباب د ست مشككين شده كه مي گو يند ما آ ر د د ر د هان مر ده كر د يم پس از آن بجاي خو د با قي بو د و ا بد ا تصر يح د ر ا خبا ر با ين معني ند ا ر د چه ر سد بد عوي تو ا تر و ر و حي كه بر مي گر د د د ر قبر همان ر وح ا نسا نيستكه ملك ا لموت قبض ميكند و ميبر ند د ر عا لم با لا و از ا و سئو ا ل ميكنند كه د ر ا خبا ر تعبير بهو ل مطلع ميكنند و علا قه ا و از بدن جد ا ميشو د و د ر قبر د و مر تبه تعلق پيد ا ميكند و ر وح حيو ا ني يك بخا ري ا ست تمام ميشو د و قا بل قبض نيست و تو ضيح ا ين مطلب ر ا د ر كلم ا لطيب مجلد سوم صفحه70 د ا ده ا يم. و يضل ا لله ا لظا لمين مكر ر گفته ا يم كه ا ضلا ل خد ا بنده ر ا بخو د و ا گذ ا شتن ا ست پس از آ نكه د يگر قا بل هد ا يت نبا شد بسبب قسا وت و سيا هي قلب و كثرت معا صي و معا يب د يگر و يفعل ا لله ما يشاء هر چه بخو ا هد لا يسئل عما يفعل و هم يسئلون ا نبياء آ يه23.

/ 6486