سوره‌ ابراهيم‌ ; آيه 50 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ ابراهيم‌ ; آيه 50

متن عربي

سرابيلهم من قطرانٍ وتغشى وجوههم النار

ترجمه فارسي

لباسهايشان از قطران ( ماده چسبنده بد بوى قابل اشتعال) است; و صورتهايشان را آتش مى‏پوشاند... (50)

ترجمه انگليسي / English Translation

Their garments of liquid pitch, and their faces covered with Fire;

تفسير 1

(50 ـ 49)(و تري المجرمين يومئذ مقرنين في الاصفاد، سرابيلهم من قطران وتغشي وجوههم النار):(و در آن روز گناهكاران را همگي در غل و زنجير مي بيني ،پيراهن هايشان از قير است و آتش چهره هايشان را پوشانده )، مي فرمايد، درقيامت همه گناهكاران با امثالشان در يك جا جمع مي شوند، در حاليكه با غل وزنجير دستهاي آنها به گردنشان بسته و بدنشان با پوششي از قير سياه و بدبوپوشانده شده و آن قير مذاب مانند لباسي براندام آنهاست و آتش رويشان را دربر گرفته .

تفسير 2

سر ا بيل لبا سي ا ست و بعضي گفتند قميص يعني پير ا هن و هر د و قر يب ا لمعني ا ست سر ا بيلهم من قطر ان لباس آ نها از قطر ان ا ست و از بر اي قطر ان چند معني كر ده ا ند و ا قرب د ر نظر مس سرخ كر ده ب آ تش ا ست. و تغشي و جو ههم ا لنا ر غشوه پو شيده شده ر وي چيز ا ست كه آ تش صو رت آ نها ر ا فر و مي گير د بحد يكه صو رت پو شيده ميشو د و د يده نميشو د.

/ 6486