سوره‌ نحل‌ ; آيه 38 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ نحل‌ ; آيه 38

متن عربي

واقسموا بالله جهد ايمانهم لا يبعث الله من يموت بلى وعدا عليه حقا ولـكن اكثر الناس لا يعلمون

ترجمه فارسي

آنها سوگندهاى شديد به خدا ياد كردند كه: "هرگز خداوند كسى را كه مى‏ميرد، برنمى‏انگيزد! س‏ذللّه آرى، اين وعده قطعى خداست (كه همه مردگان را براى جزا بازمى‏گرداند); ولى بيشتر مردم نمى‏دانند! (38)

ترجمه انگليسي / English Translation

They swear their strongest oaths by God, that God will not raise up those who die: Nay, but it is a promise (binding) on Him in truth: but most among mankind realise it not.

تفسير 1

(38)(و اقسموا بالله جهد ايمانهم لا يبعث الله من يموت بلي وعدا عليه حقاولكن اكثر الناس لا يعلمون ):(و به خداوند سوگندهاي مؤكد خوردند كه خداوندهر كس را كه بميرد زنده نمي كند، چنين نيست بلكه وعده خداوند به حق بوده وبر عهده اوست ، اما بيشتر مردم نمي دانند)، مشركان و كفار نهايت قسم را بكاربردند و گفتند كه حشر و قيامتي دركار نيست ، يعني مرگ ، نابودي و فناست و بعداز مرگ خلقت جديدي نخواهد بود و اين سخن آنها هيچ منافاتي با اعتقاد اكثرايشان به مسأله تناسخ ندارد، چون تناسخ عبارتست از اينكه روح مرده به بدن ديگري منتقل شود و باز در همين دنيا به زندگي ادامه دهد. اما خداوند مي فرمايد برانگيخته شدن مردگان و وجود حشر و قيامت وعده حقي است كه خداوند آن را بر خود واجب و ثابت نموده و لذا ابدا تخلف نمي پذيرد، اما بيشتر مردم نمي دانند كه اين وعده را نسبت به بندگان خود عملي خواهد ساخت و وعده اي غير قابل تخلف و حكمي غير قابل تغيير است و علت اين ناداني آنها هم اين است كه ايشان از آيات الهي كه دال بر اين وعده هستنداعراض نموده اند و اين آيات عبارتند از خلقت آسمانها و تفاوتهاي مردم درظلم و عدل و تكاليف نازل شده در شريعتهاي الهي .

تفسير 2

و قسم خو ر د ند ا ين كفا ر و مشر كين با جد و جهد و ا صر ا ر د ر قسمهاي خو د كه خد ا مبعوث نميكند كسا نير ا كه بمير ند بلي ا لبته مبعوث مي فر ما يد و عده ا يستكه خد ا و ند بحق و عده د ا ده قا بل تخلف نيست و ثا بت و محقق ا ست و لكن ا كثر ا فر ا د ناس نميد ا نند و معتقد نيستند و ا قسمو ا با لله يكي از معا صي بسيا ر بز رگ يمين غموس ا ست قسم د ر وغ بخصوص قسم با لله و تا لله و و ا لله كه سه صيغه قسم ا ست كه د ر باب تر ا فع بر منكر متو جه ميشو د كه فر مو د: ا لبينت علي ا لمد عي و ا ليمين علي من ا نكر و ا صل قسم بر اي تا كيد و ا ثبات مطلب ا ست, چنا نچه د ر قر آن مجيد قسمهايز يا دي يا د فر مو ده بر اي تا كيد د ر ا ثبات آ نچه بيان فر مو ده با ا ينكه فر ما يشات ا لهي ا حتما ل خلاف د ر آ نها كفر ا ست و ا لعياذ با لله نسبت د ر وغ بخد ا د ا دن ا ست و من ا صدق من ا لله حد يثا و من ا صدق من ا لله قيلا نساء آ يه89 و121 و ا ين كفا ر بر اي ا نكا ر بعث قسم يا د كر د ند آ نهم جهد ا يما نهم جهد مبا لغه د ر ا ثبات د عو يست, و لذ ا مجتهد كسير ا گو يند كه ا ستفر اغ و سع كند د ر ا خذ ا حكام از مد ا رك معتبره كه ا د له ا ر بعه با شد كتاب سنت ا جماع و عقل و ا ينها مبا لغه ميكر د ند د ر قسم بر ا نكا ر معا د لذ ا د ر جو اب آ نها و ر د مقا له آ نها ميفر ما يد: بلي ا لبته و صد ا لبته مبعوث مي شو يد تخلف پذ ير نيست و قا بل بد ا و تغيير نيست,ز ير ا و عده ا لهي تخلف ند ا ر د و عد ا عليه حقا خلف و عد هم قبيح ا ست از خد ا و ند صا د ر شو د, بلكه ا د له عقليه و نقليه بر ا ثبات معا د فوق حد ا حصي ا ست ا گر معا د نبا شد بعث ر سل و ا نز ا ل كتب و جعل ا حكام تمام لغو ميشو د بلكه با عد ل ا لهي نميساز د,ز ير ا فرق بين ظا لم و مظلوم و مطيع و عا صي و عا د ل و فا سق و صا لح و طا لح و مؤ من و كا فر و حق و با طل و صدق و كذب و هكذ ا گذ ا ر ده نميشو د و لكن ا كثر ا لناس لا يعلمون با ا ينكه تمام مليين عا لم معتقد بمعا د هستند لكن ا كثر يت با كسا نيستكهز ير با ر هيچ د يني نيستند حتي بسا منكر و جو د حق مي شو د د هري طبيعي لا مذ هب.

/ 6486