سوره‌ فرقان‌ ; آيه 62 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ فرقان‌ ; آيه 62

متن عربي

وهو الذي جعل الليل والنهار خلفه لمن اراد ان يذكر او اراد شكورا

ترجمه فارسي

و او همان كسى است كه شب و روز را جانشين يكديگر قرار داد براى كسى كه بخواهد متذكر شود يا شكرگزارى كند (و آنچه را در روز كوتاهى كرده در شب انجام دهد و به عكس). (62)

ترجمه انگليسي / English Translation

And it is He Who made the Night and the Day to follow each other: for such as have the will to celebrate His praises or to show their gratitude.

تفسير 1

(62) (وهو الذي جعل الليل والنهار خلفه لمن اراد ان يذكر اوارادشكورا):(اوست كه شب و روز را جانشين يكديگر قرار داد، براي آنكس كه بخواهد اندرز گيرديا بخواهد سپاسگزاري نمايد) مي فرمايد او خدايي است كه روز و شب را به گونه اي قرار داد كه هر يك جانشين ديگري شوند اما شب و روز، تنها براي كساني به اين صورت آفريده شده اند كه بخواهندبه سوي خدا توجه كنند و با رجوع و به ياد آوردن حقايقي كه در فطرتشان نهفته ، يعني ادله اي كه همه دلالت بر توحيد خدا و صفات و اسماء حسناي الهي كنند، به او ايمان آورند و نيز كساني كه با قول و عمل صالحي كه ستايش و ثناي الهي را برساند، قصدسپاسگزاري در برابر نعمت هاي جميل او را دارند.

تفسير 2

و ا و ا ست خد ا و ندي كه قر ا ر د ا د شب و ر وز ر ا خلف يكد يگر بر اي كسا ني كه بخو ا هند متذ كر نعم پر و ر د گا ر شو ند و مشا هده آ ثا ر قد رت ا لهي ر ا كنند يا بخو ا هند شكر گز ا ر تفضلات ا و با شند. و هو ا لذي جعل ا لليل و ا لنها ر خلفت هر يك د ر پس د يگر. شب آ يد و ر وز آ يد و بيد ا ر نگشتيم سئو ا ل- چر ا شب ر ا مقدم بر ر وزذ كر فر مو د? جو اب- شب عدم و ظلمت ا ست و ر وز نو ر و و جو د ا ست و و جو د بعد از عدم ا ست و چون بر حسب حر كت د و ري كرهز مين هميشه نصف كرهز مين مقا بل خو ر شيد ا ست ر وز ا ست و نصف بر خلاف آن ا ست شب ا ست كسا ني كه د ر آن نصف مقا بل سكو نت د ا ر ند ر وز آن ها ا ست. و شب بخلاف و با لعكس, و ا ين حر كت نعمت بز ر گي ا ست كه شب بر اي ا ستر ا حت ا نسان و حيو ا نات, بلكه نبا تات و جما د ات و نوم آ نها و تلطيف هو ا و بر و دت آن و ر وز بر اي معا شرت و مر ا و ده و معا مله و تحصيل رزق و ا ستفا ده از ا شعه شمس حتي د ر نبا تات و جما د ات, ا گر هميشه شب بو د يا ر وز ر ويز مين سكو نت ممكن نبو د, چنا نچه ميفر ما يد: قل ا ر ا يتم ان جعل ا لله عليكم ا لليل سر مد ا ا لي يوم ا لقيا مت من ا له غير ا لله يا تيكم بضياء ا فلا تسمعون قل ا ر ا يتم ان جعل ا لله عليكم ا لنها ر سر مد ا ا لي يوم ا لقيا مت من ا له غير ا لله يا تيكم بليل تسكنون فيه ا فلا تبصر ون قصص آ يه71 و72. لمن ا ر ا د ان يذ كر و تذ كر فرع ا يمان ا ست و معر فت به قد ره ا لهي و حكمت و مصلحت ا فعا ل ا و, و ا ما كفا ر و مشر كين و د هري كه مستند به طبيعت مي پند ا ر د ا بد ا تذ كر پيد ا نميكند. ا و ا ر ا د شكو ر ا شكر ا ين نعمت بز رگ و سا ير نعم ا لهيه كه تما ما بز رگ ا ست بحكم عقل و شرع و ا جب و لازم ا ست .

/ 6486