سوره‌ قصص‌ ; آيه 43 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ قصص‌ ; آيه 43

متن عربي

ولقد اتينا موسى الكتاب من بعد ما اهلكنا القرون الاولى بصائر للناس وهدى ورحمه لعلهم يتذكرون

ترجمه فارسي

و ما به موسى كتاب آسمانى داديم بعد از آنكه اقوام قرون نخستين را هلاك نموديم; كتابى كه براى مردم بصيرت‏آفرين بود، و مايه هدايت و رحمت; شايد متذكر شوند! (43)

ترجمه انگليسي / English Translation

We did reveal to Moses the Book after We had destroyed the earlier generations, (to give) Insight to men, and guidance and Mercy, that they might receive admonition.

تفسير 1

(43) (ولقد اتينا موسي الكتاب من بعد ما اهلكنا القرون الاولي بصائر للناس وهدي ورحمه لعلهم يتذكرون ): (و به تحقيق ما بعد از هلاكت نسلهاي گذشته ، به موسي كتاب داديم تا مايه بصيرت مردم و هدايت و رحمتي برايشان باشد تا شايد متذكرشوند) مي فرمايد: سوگند مي خورم كه ما كتاب تورات را به موسي وحي نموديم بعد ازهلاكت اقوام گذشته ، چون قوم نوح و قوم عاد و... زيرا بشر محتاج به يك كتاب آسماني بود، تا مردم بوسيله آن بينا شوند و حق را از باطل بشناسند و نيز بواسطه آن هدايت بيابندو در اثر عمل به شرايع و احكام آن به رحمت حق نائل گردند و نيز اين كتاب را نازل كرديم تا شايد مردم متذكر شوند و آنچه از اعمال و عقايد كه بر آنان واجب است بشناسند و بفهمند كه چه بايد بكنند و چه عقايدي بايد داشته باشند و بصيرت بيابند كه چگونه دست قدرت الهي ، بر هلاكت طاغيان و نابودي آنها و جانشيني مستضعفين حكم رانده است .

تفسير 2

و هر آ ينه بتحقيق د ا د يم مو سي ر ا كتاب كه تو ر ات با شد از بعد آ نچه هلاك كر د يم قرن هاي ا و ليها ر ا كه ا ين كتاب تو ر ات با عث بينا ئي هايز يا دي بو د بر اي ناس و هد ا يت كننده بو د و ر حمت با شد كه آ نها متذ كر شو ند. و لقد آ تينا مو سي ا لكتاب اي كاش كتاب مو سي ر ا كه تو ر ات با شد از بين نبر ده بو د ند و يك مز خر فات و كفر ها ئي بجاي ا و بنام تو ر ات نگذ ا شته بو د ند حقير د ر مجلد ا و ل كلم ا لطيب از صفحه262 تا صفحه274 از كتب عهد قد يم يهو د كه كتب و حي ميد ا نند ا ثبات كر ده ام كه سه مر تبه تو ا تر يهو د منقطع شد و نا مي از تو ر ات ميان بني ا سر ا ئيل با قي نبو د يك مر تبه از بعد از مو سي تا ز مان حلقيا كه گفت من تو ر ات ر ا د ر كثا فات بيت ا لمقدس يا فتم كه تمام سند تو ر ات منتهي ميشو د بيك نفر حلقيا و پس از آن باز سلا طين مشر كين همين تو ر ات حلقيا ر ا از بين بر د ند و سوز ا نيد ند تاز مان عز ر اء كا هن كه ا و گفت من پيد ا كر دم كه تو ر ات حلقياء هم از بين ر فت و تمام سند منتهي ميشو د بعز ر اء پس از آن بخت ا لنصر تمام ا و ر شليم ر ا تصرف و متجا وز از يك ميليون يهو د ر ا كشت و نا مي از تو ر ات نبو د تا35 سا ل بعد از عر وج مسيح يك نفر مسمو عا تيكه شنيده بو د با ا فسا نه هايز يا د بنام تو ر ات بين يهو د منتشر نمو د مستد عي هستم مر ا جعه فر ما ئيد . من بعد ما ا هلكنا ا لقر ون ا لا و لي قر ون ا و لي قرن نوح و هو د و صا لح و لو ط و شعيب حتي قرن خو د مو سي كه فر عو نيان هلاك شد ندز ير ا پس از هلا كت فر عو نيان مد تي گذ شت تا تو ر ات ناز ل شد. بصا ئر للناس بينا ئي د ر تو حيد و تصد يق ا نبياء و ا حكام ا لهي. و هدي كه مو جب هد ا يت ا نبياء و ا حكام ا لهي. و هدي كه مو جب هد ا يت بصر ا ط مستقيم و د ين حق. و ر حمت مشمو ل تفضلات ا لهي د ر د و عا لم شو ند. لعلهم يتذ كر ون لكن متذ كر نشد ند و لعل بر اي تر د يد نيست بلكه مر ا د با يد متذ كر شو ند و لي نشد ند.

/ 6486