سوره‌ سجده‌ ; آيه 24 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ سجده‌ ; آيه 24

متن عربي

وجعلنا منهم ائمه يهدون بامرنا لما صبروا وكانوا باياتنا يوقنون

ترجمه فارسي

و از آنان امامان (و پيشوايانى) قرار داديم كه به فرمان ما (مردم را) هدايت مى‏كردند; چون شكيبايى نمودند، و به آيات ما يقين داشتند. (24)

ترجمه انگليسي / English Translation

And We appointed, from among them, leaders, giving guidance under Our command, so long as they persevered with patience and continued to have faith in Our Signs.

تفسير 1

(24) (وجعلنامنهم ائمه يهدون بامرنا لما صبروا وكانوا باياتنا يوقنون ): (و ازآنان پيشواياني قرار داديم كه چون به آيات ما يقين داشتند و خويشتندار بودند، به فرمان ما هدايت مي كردند)يعني ما بعضي از بني اسرائيل را پيشوا قرار داديم و آنها را به امر خود امام كرديم تامردم را هدايت كنند و آنها در دين صبر كردند و قبلا هم به آيات ما يقين داشتند و به حقيقت آن معترف بودند، پس تورات كتاب پر بركتي بوده كه في نفسه هدايت است ودر دامان خود افرادي را پرورش داده كه از نظر لياقت به حدي رسيده اند كه خداوندآنها را براي امامت و هدايت مردم برگزيده .

تفسير 2

و قر ا ر د ا د يم ما از آن بني ا سر ا ئيل پيشو ا يا ني و ا ئمه ئي كه هد ا يت مي كر د ند به د ستو ر ما چنان چه صبر مي كر د ند بر اذ يت هاي قوم و بو د ند كه به آ يات ما يقين د ا شتند. مر ا د ا نبياء بني ا سر ا ئيل هستند كه ا و صياء حضرت مو سي بو د ند تاز مانز كر يا و يحيي و عيسي و ا و صياء عيسي تاز مان بعثت خا تم ا لا نبياء كه د ر چنگا ل يهو د گر فتا ر بو د ند كه د ر آ يه شر يفه مي فر ما يد: و لقد آ تينا مو سي ا لكتاب و قفينا من بعده با لر سل و آ تينا عيسي بن مر يم ا لبينات و ا يد ناه بر وح ا لقدس ا فكلما جا ئكم ر سو ل بما لا تهوي ا نفسكم ا ستكبر تم ففر يقا كذ بتم و فر يقا تقتلون بقره آ يه81 و بعيد نيست كه ا ين آ يه ا شا ره با شد به ا ين كه ا و صياء پيغمبر ص - ا ئمه هدي- هم گر فتا ر قوم مي شو ند و صبر د ر بليات و آز ا ر قوم مي كنند و هد ا يت مي كنند بند گان ر ا به د ستو ر ا لهي و به آ يات ا لهي, د ا ر اي ا علي مر ا تب يقين هستند چنا نچه د ر ا خبا ر هم ا شا ره به ا ين معني د ا ر د. و جعلنا منهم ا ئمه ا مام پيشو ا ا ست ا طلاق بر ا نبيا مي شو د و بر ا و صياء ا نبياء چنا نچه د ر حق ا بر ا هيم مي فر ما يد: ا ني جا علك للناس ا ما ما قا ل و منذ ر يتي قا ل لا ينا ل عهدي ا لظا لمين بقره آ يه18 . يهد ون با مر نا مثل ا ئمه كفر و ضلا لت نيستند كه مي فر ما يد: و جعلنا هم ا ئمت يد عون ا لي ا لنا ر و يوم ا لقيمت لا ينصر ون قصص آ يه41 . لما صبر و ا چون مي د ا نستند كه صبر بر اذ يت هاي قوم چه آ ثا ر بز ر گي د ا ر د, ا گر صبر ند ا شتند نمي تو ا نستند نگاه د ا ري د ين كنند و حفظ ا حكام ا لهي. و كا نو ا ب آ يا تنا يو قنون با علي مر ا تب يقين كه تمام حقا يق نز د آ نها مكشوف بو د. يك نفر از ا صحاب پيغمبر ص ز يد بن حا ر ثه خد متش عرض كر د: ا صبحت مو قنا حضرت فر مو د: ما علا مت يقينك گفت: ا لان صد اي نغمه هاي بهشت وز فير جهنم ر ا مي شنوم و ا هل بهشت و جهنم ر ا مي بينم.

/ 6486