سوره‌ سجده‌ ; آيه 27 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ سجده‌ ; آيه 27

متن عربي

اولم يروا انا نسوق الما لى الارض الجرز فنخرج به زرعا تاكل منه انعامهم وانفسهم افلا يبصرون

ترجمه فارسي

آيا نديدند كه ما آب را بسوى زمينهاى خشك مى‏رانيم و بوسيله آن زراعتهايى مى‏رويانيم كه هم چهارپايانشان از آن مى‏خورند و هم خودشان تغذيه مى‏كنند; آيا نمى بينند؟! (27)

ترجمه انگليسي / English Translation

And do they not see that We do drive rain to parched soil (bare of herbage), and produce therewith crops, providing food for their cattle and themselves? Have they not the vision?

تفسير 1

(27) (اولم يروا انا نسوق الماء الي الارض الجرز فنخرج به زرعا تاكل منه انعامهم وانفسهم افلايبصرون ): (آيا نمي بينند كه ما اين آب را به زمين باير مي كشانيم و با آن روئيدني پديد مي آوريم كه خود و حيواناتشان از آن مي خورند، چرانمي بينند؟)در اين آيه حسن تدبير الهي نسبت به موجودات زنده تذكر داده شده است . كه چگونه خداوند ابرهاي حامل باران را به جانب سرزمينهاي باير و خشك مي راند و بابارش باران و رويش نباتات ، تغذيه انسان و چهارپايان تأمين مي شود و در اين امر مقاصدحياتي آنها مورد نظر بوده است .و آنگاه در مقام توبيخ و تنبيه مي فرمايد: چرا اين آيات را نمي بينند؟ چون اگر با نظردقت در آنها مي نگريستند هر آينه متذكر و متنبه مي شدند.

تفسير 2

آ يا نمي بينند و مشا هده نمي كنند كه ما سوق مي د هيم آب ر ا به سويز مين خشك سا ده مر ده پس بير ون مي آ و ر يم به ا ين آبز رع و كشت از خضر و يات و حبو بات كه مي خو ر ند از آنز رع ا نعام آن ها و ا نفس آن ها آ يا پس از ا ين بينا نمي شو ند?. ا و لم ير و ا به چشم بصير و قلب ر و شن و د ل باز. ا نا نسوق ا لماء به تو سط با ر ان و برف و سيل و نهر ها و چشمه ها. ا لي ا لا رض ا لجرز صفحه بيا بان و صحر ا كه خشك و سا ده ا ست و هيچ گيا هي د ر آن ها نيست. فنخرج بهز ر عا محلز ر ا عت مي شو د و كشت ز ا ر مي گر د د و تمام علف ها و سبز يجات و حبو بات از آنز مين به تو سط ا ين آب خا رج مي شو د. تا كل منه ا نعا مهم ا نعام ثلا ثه و گا و و گو سفند و شتر و مر ا كب, ا سب, قا طر و حما ر كه علف ها ر ا مي خو ر ند. و ا نفسهم از حبو بات و خضر و يات كه ما كو ل ا نسان مي شو د كه ا گر يك سا ل ا ين آب به ا ينز مين نر سد و خشك سا لي شو د و حا صل د ست نيا يد قحطي مي شو د و ا گر شدت كند تمام هلاك مي شو ند بتر سند از آن معا صي كه با عث حبس با ر ان و ما نع از نز و ل آن مي شو د. ا فلا تبصر ون كجا ا ست چشم بينا و قد ر د ان نعم ا لهي و خوف از غضب و عذ اب ا و .

/ 6486