سوره‌ احزاب‌ ; آيه 56 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ احزاب‌ ; آيه 56

متن عربي

ن الله وملائكته يصلون على النبي يا ايها الذين امنوا صلوا عليه وسلموا تسليما

ترجمه فارسي

خدا و فرشتگانش بر پيامبر درود مى‏فرستد; اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد، بر او درود فرستيد و سلام گوييد و كاملا تسليم (فرمان او) باشيد. (56)

ترجمه انگليسي / English Translation

God and His angels send blessings on the Prophet: O ye that believe! Send ye blessings on him, and salute him with all respect.

تفسير 1

(56) (ان الله وملئكته يصلون علي النبي يا ايها الذين امنوا صلوا عليه وسلموا تسليما): (بدرستي كه خداوند و فرشتگان او بر پيامبر درود مي فرستند، اي كسانيكه ايمان آورده ايد بر او صلوات فرستيد و آنگونه كه شايسته است تسليم شويد)(صلوه ) يعني انعطاف و صلات خداوند بر پيامبر به معناي متوجه شدن خداوند به جانب او بوسيله رحمت است ، آنهم رحمت مطلق و صلات ملائكه بر آنجناب توجه ايشان بر او، بوسيله تزكيه نمودن و استغفار براي اوست و صلاه مؤمنان دعاء ودرخواست رحمت براي آنحضرت و خاندان اوست . پس مؤمنان بايد در امر صلوات برپيامبر، به خدا و فرشتگان اقتداء كنند. در روايات از طريق شيعه و سني روايت شده كه طريقه صلوات فرستادن مؤمنين بر آنجناب اين است كه از خدا بخواهند بر پيامبر و آل او درود بفرستد. همچنانكه احمد و ترمذي از طريق حسن بن علي ع از رسولخداص نقل كرده اند كه : بخيل كسي است كه نام من در نزد او برده شود و بر من صلوات نفرستد.

تفسير 2

بد ر ستيكه خد ا و ند متعا ل صلو ات مي فر ستد و ملا ئكه ا و بر پيغمبر ا كرم اي كسا نيكه ا يمان آ و ر ده ا يد صلو ات بفر ستيد بر ا و و سلام كنيد و تسليم ا و ا مر ا و با شيد تسليم تام تمام. د ر مو ضوع صلو ات بر حضرت ر سا لت ا و لا با يد بضميمه آ ل با شد چنا نچه د ر ا ما لي صد وق ا ست با سنا د خو د از ا بان بن تغلب از حضرت با قر ع از آ باء طيبين خو د از حضرت ر سا لت ص كه فر مو د من صلي علي و لم يصل علي آ لي لم يجد ر يح ا لجنت و ان ر يحها ليو جد من مسيره خمسماه عام و ثا نيا صلو ات بر ا و و ا جب ا ست د ر تشهد نماز و بد ون ا و نماز با طل ا ست مگر فر ا موش كند كه با يد ا گر محلش نگذ شته بر گر د د و ا گر گذ شته بعد از نماز قضا كند و سجده سهو هم و ا جب ا ست و د ر مو قعذ كر ا سم مبا رك ا و با يد صلو ات فر ستا د چنا نچه د ر كا في از آن حضرت ر و ا يت كر ده فر مو د منذ كرت عنده فلم يصل علي فد خل ا لنا ر فا بعده ا لله و نيز فر مو د و من ذ كرت عنده فنسي ا لصلوه علي خطيء به طر يق ا لجنه و د ر ثو اب صلو ات ا خبا ر بسيا ر د ا ر يم د ر كا في از عده اي از ا صحاب مسند ا از حضرت صا دق ع ر و ا يت كر ده فر مو د من صلي علي ا لنبي ص صلوه و ا حده صلي ا لله عليه ا لف صلوه في ا لف صف من ا لملئكت و لم يبق شيء مما خلقه ا لله ا لا صلي علي ا لعبد لصلوه ا لله عليه و صلوه ملئكته فمن لم ير غب في هذ ا فهو جا هل مغر و ر قد بر ا ا لله منه و ر سو له و ا هل بيته و از ا حد صا د قين ر و ا يت كر ده كه فر مو د ما في ا لميز ان شيء ا ثقل من ا لصلوه علي محمد و آ ل محمد ص و ان ا لر جل لتو ضع ا عما له في ا لميز ان فتميل به فيخرج حضرت ر سا لت ا لصلوه عليه فيضعفها في ميز ا نه فير جح ا لي غيرذ ا لك از ا خبا ر كثيره مخصو صا بعد از نماز ها و د ر قنوت نماز و د ر ر كوع و سجو د نماز ها و قبل از د عاء و بعد از د عاء و مو ا ر د د يگر كه بسيا ر ا ست. ان ا لله و ملا ئكته يصلون علي ا لنبي صلوه خد ا و ند تمجيد و ثناء بر ا و ا ست و صلوه ملا ئكه تنز يه و تقد يس ا و ا ست و صلو ات مؤ منين د عاء د ر ا ر تقاء د ر جه و قبو ل شفا عت و سا ير مقا مات ا ست. يا ا يها ا لذ ين آ منو ا صلو ا عليه طر يق صلوه بر آن حضرت ر ا د ر ا خبا رز يا دي به ا نحاء مختلفهذ كر فر مو ده ا ند و تمام ا ينها مصا د يق ا ست بهر نحوي با شد خوب ا ست. و سلمو ا تسليما سلام بر آن حضرت و ا ئمه طا هر ين د رز يا ر ات بسيا ر ا ست و معني سلام ر ا هم د ر مجلد ا و ل د ر باب سلام نماز بيان كر ده ا يم كه سه معني د ا ر د ر جوع كنيد و تسليم ا و ا مر و د ستو ر ات ا و با شيد.

/ 6486