بگو: "شما از گناهى كه ما كردهايم سؤال نخواهيد شد، (همان گونه كه) ما در برابر اعمال شما مسؤول نيستيم!" (25)
ترجمه انگليسي / English Translation
Say: "Ye shall not be questioned as to our sins, nor shall we be questioned as to what ye do."
تفسير 1
(25) (قل لا تسئلون عما اجرمنا ولا نسئل عما تعملون ): (بگو اگر ما مجرم باشيم ،شمامسئول جرم مانيستيدواگرشمامجرم باشيد،ماازآنچه شمامي كنيد،بازخواست نمي شويم )يعني وبال و دامنه عمل تنها گريبانگير عامل آن مي شود و از او به ديگري تجاوزنمي كند، بنابراين نه ما مسئول اعمال شما هستيم و نه شما مسئول جرم مائيد، بلكه هركس مسئول عمل خويش است .
تفسير 2
بفر ما به ا ين كفا ر و مشر كين ا ين كه فر د اي قيا مت از شما سؤ ا ل نمي كنند از آن چه ما معصيت كر ده ا يم و از ما سؤ ا ل تا ا مر وز. و نيز ا فعا ل سه قسم ا ست: قلبي: ا مو ر ا عتقا د يه و ا فعا ل قلبيه و نفسي: ملكات نفسا نيه حسنه و سيئه, جو ا ر حي: ا فعا ل خا ر جيه عبا د يه و معصيت. و مسئله سؤ ا ل از ضر و ر يات د ين ا سلام ا ست و نصوص قر آ ني ا ست و منكر آن مسلما كا فر و نجس و مر تد ا ست و فا ئده آن بر اي ا ين كه بر خو د مسئو ل معلوم گر د د كه خد ا و ند بد ون ا ستحقاق عذ اب نمي فر ما يد و بد ون قا بليت تفضل نمي فر ما يد.