سوره‌ سبأ ; آيه 53 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ سبأ ; آيه 53

متن عربي

وقد كفروا به من قبل ويقذفون بالغيب من مكانٍ بعيدٍ

ترجمه فارسي

آنها پيش از اين (كه در نهايت آزادى بودند) به آن كافر شدند و دورا دور، و غائبانه (و بدون آگاهى). نسبت‏هاى ناروا مى‏دادند. (53)

ترجمه انگليسي / English Translation

Seeing that they did reject Faith (entirely) before, and that they (continually) cast (slanders) on the unseen from a position far off?

تفسير 1

(53) (و قد كفروا به من قبل و يقذفون بالغيب من مكان بعيد): (با اينكه قبلا به آن كفر ورزيدند و از مكاني دور آن را ناديده رها مي كردند)(تناوش )، يعني نايل شدن و رسيدن ، مي فرمايد: در عالم آخرت كه موقف جزاست و جاي عمل نيست ، اين كفار مي خواهند به قرآن ايمان بياورند تا نجات بيابندو حال آنكه قيامت دار جزاست و امكان عمل اختياري در آنجا وجود ندارد، و درآنجا غيب به شهادت مبدل گشته و شهادت از آنها غايب شده ، يعني مسأله جزا وقيامت كه در دنيا برايشان از امور غيبي بود، در آخرت برايشان به وضوح قابل مشاهده است و به عكس عمل دنيوي و ايمان اختياري كه در دنيا در اختيارشان بود از آنهاغايب شده است .در ادامه مي فرمايد: اينها در حالي اين سخن را مي گويند كه قبلا در دنيا به قرآن وآيات حق كافر شدند و آخرت را با اوهام وگمانهاي خود از مكاني بسيار دور انكارمي كردند، يعني در عالم دنيا در باره آخرت گمانهاي ناروا داشتند، با اينكه آخرت غايب از حواس آنهابود و از عالم آخرت بسيار دور بودند.

تفسير 2

و حا ل آن كه كا فر شد ند با و از قبل ا لموت و پر تاب مي كر د ند به ا مر غيبي كه قيا مت با شد كه ا نكا ر مي كر د ند به ا حتما لات بعيده. و قد كفر و ا به من قبل ا ين تمناي عو د به د نيا يا تا خير ا جل كه از آ نها پذ ير فته نمي شو د بر اي ا ين ا ست كه قبل ا لموت آن چه به آن ها گفتند ا يمان نيا و ر د ند و كا فر به تو حيد و ر سا لت و معا د و ا سلام شد ند و علت د يگر كه با عث عدم قبو لي تو به آن ها حين ا لموت و عدم ر جوع آن ها به د نيا ا ين ا ست كه: و يقذ فون با لغيب قذف ا ند ا ختن ا ست و با لغيب ا مو ر آ ينده ا ست, ا ين ها پيش خو د بد ون مد ر كي منكر شر يعت و نشر و حشر شد ند و همين كلمات ر ا مي ا ند ا ختند د ر مقا بل ا سلام و مسلمين. من مكان بعيد يعني بسيا ر د و ر ا ست ازذ هن ا نكا ر آ نها ز ير ا مسئله معا د از ضر و ر يات جميع ا د يان ا ست و ا حتما ل نبو د نش بسيا ر ضعيف حتي جاي تو هم هم ند ا ر د چه ر سد به ظن و يقين.

/ 6486