سوره‌ صافات‌ ; آيه 62 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ صافات‌ ; آيه 62

متن عربي

اذلك خير نزلا ام شجره الزقوم

ترجمه فارسي

آيا اين (نعمتهاى جاويدان بهشتى) بهتر است يا درخت (نفرت‏انگيز) زقوم؟! (62)

ترجمه انگليسي / English Translation

Is that the better entertainment or the Tree of Zaqqum?

تفسير 1

(62) (اذلك خير نزلا ام شجره الزقوم ): (آيا اين پذيرايي و اين رزق كريم بهتر است يا درخت زقوم ؟)

تفسير 2

آ يا ا ين فوز عظيم كه خد ا و ند به ا هل بهشت عنا يت فر مو ده بهتر ا ست يا د ر ختز قوم كه با هل عذ اب و جهنم د ا ده شده. اذ لك خير نز لا ا ستفهام تقر ير يست كه ا لبته و هز ا ر ا لبته ا ين فوز عظيم بهتر ا ست و معني ا ين نيست كه شجرهز قوم هم خوب ا ست لكن ا ين بهتر ا ست ا ين خير يت مثل ا ر باب متفر قون خير ام ا لله ا لو ا حد ا لقها ر يو سف آ يه39 و نظا ئر آن كه بگو ئي ا لا يمان خير من ا لكفر و ا لطا عه خير من ا لمعصيت و ا لحق ا حق من ا لبا طل و ا مثا ل ا ينها چه نز و لي با آن فيو ضات مذ كو ره د ر آ يات قبل. ام شجره ا لز قوم سچس خد ا و ند معر في ميفر ما يد شجرهز قوم ر ا كه چه د ر ختيست و ميوه ا و جيست و خو ر نده ا و كيست ميفر ما يد:

/ 6486