آيا ما فرشتگان را مؤنث آفريديم و آنها ناظر بودند؟! (150)
ترجمه انگليسي / English Translation
Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
تفسير 1
(150) (ام خلقنا الملئكه اناثاوهم شاهدون ): (و آيا ما روزي كه ملائكه راآفريديم ، ايشان شاهد و ناظر بودند؟)
تفسير 2
آ يا ما خلق كر د يم ملا ئكه ر از نان و آ نها مشا هده ميكر د ند مو قعيكه ما ملا ئكه ر ا خلق كر د يم. حقيقت ملا ئكه ر ا حكماء گفتند ا لملك جسم نو ري يتشكل با شكا ل مختلفت حتي ا لا نبياء و ا لا و صياء سوي ا لكلب و ا لخنز ير و ا لجن جسم نا ري يتشكل با شكا ل مختلفت حتي ا لكلب و ا لخنز ير سوي ا لا نبياء و ا لا و صياء و ما ميگو ئيم ملك ر وح مجر د از ما ده د ون ا لصو ره مثل قا لب مثا لي و عقلا ني صرف ا ست و از ا مير ا لمؤ منين ا ست كه ا لا نسان مر كب من ا لعقل و ا لشهوه فمن غلب عقله علي شهو ته فهو ا شرف من- ا لملا ئكت ز ير ا ملا ئكه عقلا ني صرف هستند مز ا حمتي مثل شهو ات نفسا نيه ند ا ر ند و من غلب شهو ته علي عقله فهو ا خس من ا لبها ئم ز ير ا بها ئم عقليكه جلو گيري از شهو ات كند ند ا ر د و ا نسان با ا ينكه عقل د ا ر د شهو ات نفسا نيه ر ا متا بعت ميكند آ د ميز ا ده طر فه معجو نيست كز فر شته سر شته وز حيو ان گر كند ميل ا ين شو د پس از ا ين و ر كند ميل آن شو د به از آن