سوره‌ زمر ; آيه 55 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ زمر ; آيه 55

متن عربي

واتبعوا احسن ما انزل ليكم من ربكم من قبل ان ياتيكم العذاب بغته وانتم لا تشعرون

ترجمه فارسي

و از بهترين دستورهائى كه از سوى پروردگارتان بر شما نازل شده پيروى كنيد پيش از آنكه عذاب (الهى) ناگهان به سراغ شما آيد در حالى كه از آن خبر نداريد!" (55)

ترجمه انگليسي / English Translation

"And follow the best of (the courses) revealed to you from your Lord, before the Penalty comes on you - of a sudden while ye perceive not!-

تفسير 1

(55) (و اتبعوا احسن ما انزل اليكم من ربكم من قبل ان ياتيكم العذاب بغته وانتم لا تشعرون ): (و آنچه را كه از ناحيه پروردگارتان نازل شده و بهترين حديث است ، پيروي كنيد قبل از اينكه عذاب بطور ناگهاني و در حاليكه بي خبرهستيدبه شمابرسد) اين خطاب هم در ادامه گفتار سابق ، عام است و شامل مؤمن و كافر مي گردد. مي فرمايد از بين آنچه از ناحيه خدا نازل شده ، بهترينش را پيروي كنيد. و مراد از(احسن ما انزل ) خطابهايي است كه به طريقه بكار بردن حق عبوديت در راه پيروي خطابهاي الهي اشاره مي كند و با باطن انسان سر و كار دارد، چه آنها كه مربوط به عقايداست و چه آنها كه مربوط به اعمال مي باشد، مانند دعوت به تقوي و اخلاص در دين واستغراق ذكر خدا و حب او، چون پيروي از اين دعوتها انسان را به حياتي طيب زنده مي كند و روح ايمان را در او مي دمد و اعمال او را صالح مي سازد و او را داخل درولايت خدا مي نمايد و اين امر كرامتي است كه مافوق آن كرامتي قابل تصور نيست .آنگاه به منظور ترساندن و تهديد آنها به اصلاح باطن و ظاهرشان به ايشان مي فرمايد قبل از اينكه ناگهان و غفلتا عذاب بر شما نازل شود و فرصت توبه و اصلاح از دست برود، ازاين خطابها و دعوات الهي پيروي كنيد.

تفسير 2

متا بعت كنيد بهتر ين چيز ها ئكيه ناز ل فر مو د بسوي شما پر و ر د گا ر شما از پيش از آ نكه بيا يد شما ر ا عذ اب بنا گاه و حا ل آ نكه شما تو جه ند ا ر يد بي خبر عذ اب و ا ر د ميشو د . و ا تبعو ا ا حسن ما ا نز ل ا ليكم من ر بكم مفسر ين چون د رك نكر د ند معناي ا ين جمله ر ا و جو هي گفتند بعضي گفتند ا حسن نا سخ ا ست نسبت به منسوخ بعضي گفتند ا تيان با و ا مر و ترك منا هي بعضي گفتند ا تيان بو ا جبات و نو ا فل نسبت بمبا حات و لكن ما ميگو ئيم تمام ما ا نز ل حسن و لكن بعضي از بعضي ا حسن ا ست و مو ا ر د مختلف ا ست يكمو ر د عند ا لتز ا حم ا ست مثلا د ر يك مو قع چند عبا دت ممكن ا ست ا نسان بجا آ و ر د و تمام حسن ا ست مثل قر ا ئت قر آنذ كر د عاء بيان ا حكام ا ستماع مو ا عظ تحصيل علم هد ا يت و ا ر شا د و ا مثا ل ا ينها ا حسن آ نها ر ا ا ختيا ر كند هر كد ام د ر هر مو قع ا فضل ا ست ا و ر ا بگير د و مو ا قع هم مختلف ميشو د و هم چنين هر عبا د تي بمو قع خو د ا حسن ا ست نماز ا و ل و قتز كوه حين حصا د حج بمو سم جها د د ر و قت خو د و هكذ ا و بسا سا ير عبا د ات د ر مو قع ا ين با طل ميشو د. من قبل ان يا تيكم ا لعذ اب بغتت تمام ا فعا ل ا لهي آ ني ا لحصو ل ا ست مرگ ب آ خر ين نفس فر و مير و د د يگر بر نميگر د د بير ون مي آ يد د ىگر فر و نمير و د عذ اب بغتت ناز ل ميشو د مرض تصا دف بلاء آ نيست. و ا نتم لا تشعر ون ا نسان ا بد ا تو جه ند ا ر د و خطو ر د ر قلبش نشده و تصو ر نكر ده. ا حسن آ نها ر ا ا ختيا ر كند هر كد ام د ر هر مو قع ا فضل ا ست ا و ر ا بگير د و مو ا قع هم مختلف ميشو د و هم چنين هر عبا د تي بمو قع خو د ا حسن ا ست نماز ا و ل و قتز كوه حين حصا د حج بمو سم جها د د ر و قت خو د و هكذ ا و بسا سا ير عبا د ات د ر مو قع ا ين با طل ميشو د. من قبل ان يا تيكم ا لعذ اب بغتت تمام ا فعا ل ا لهي آ ني ا لحصو ل ا ست مرگ ب آ خر ين نفس فر و مير و د د يگر بر نميگر د د بير ون مي آ يد د يگر فر و نمير و د عذ اب بغتت ناز ل ميشو د مرض تصا دف بلاء آ نيست. و ا نتم لا تشعر ون ا نسان ا بد ا تو جه ند ا ر د و خطو ر د ر قلبش نشده و تصو ر نكر ده.

/ 6486