سوره‌ زمر ; آيه 56 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ زمر ; آيه 56

متن عربي

ان تقول نفس يا حسرتى على ما فرطت في جنب الله ون كنت لمن الساخرين

ترجمه فارسي

(اين دستورها براى آن است كه) مبادا كسى روز قيامت بگويد: "افسوس بر من از كوتاهيهايى كه در اطاعت فرمان خدا كردم و از مسخره‏كنندگان (آيات او) بودم!" (56)

ترجمه انگليسي / English Translation

"Lest the soul should (then) say: 'Ah! Woe is me!- In that I neglected (my duty) towards God, and was but among those who mocked!'-

تفسير 1

(56) (ان تقول نفس يا حسرتي علي ما فرطت في جنب الله وان كنت لمن الساخرين ): (بترسيد از روزي كه هر كس به خود مي گويد وااسفا بر من از آن كوتاهيهاو تقصيراتي كه به درگاه خدا روا داشتم ، و براستي من از استهزاء كنندگان بودم ) مراد از (تفريط) اهمال كاري و كوتاهي درانجام اعماليست كه بايد فورا به آن اقدام نمود،تا زمانيكه كه وقت آن فوت شود. و (جنب ) به معناي پهلو و عضو جانبي است ، اما(جنب الله )(33) به معناي جانب و ناحيه خدا، يعني اعمالي كه بر بنده واجب است آنها رابجا آورد و مصداق آن عبادت خدا و پرهيز از نافرماني اوست . لذا تفريط در جنب خدابه معناي كوتاهي در انجام عبادات و اقدام به نافرماني و معصيت خداست . به هر جهت در ادامه خطابها مي خواهد بفرمايد: اگر من شما را به اين خطابها مخاطب مي كنم به جهت آنست كه بيم آن مي رود (و يا نكند) كه يكي از شما از روي ندامت وحسرت آنچه از او فوت شده ، در روز قيامت بگويد: واحسرتا، از آن كوتاهيهايي كه من در جانب خدا كردم ، و براستي كه من از استهزاء كنندگان بودم . يعني اين دعوتهاي من براي آنست كه قبل از رسيدن چنين روزي و اظهار ندامت درآن روز، در همين دنيا توبه كنيد وتسليم اوامرالهي باشيدتادرقيامت به سعادت وفلاح برسيد.

تفسير 2

: ا ينكه ميگو يد نفسي و ا حسر تي بر آ نچه تفر يط و كو تا هي نمو دم د ر جنب ا لله و ا ينكه بو دم از ا ستهز ا كنند گان و سخر يه كنند گان. ا خبا ر بسيا ري متجا وز از ده حد يث از پيغمبر و ا مير ا لمؤ منين و سا ير ا ئمه د ا ر يم كه جنب ا لله ا مير ا لمؤ منين ا ست و د ر بعض ا خبا ر و ا ئمه بعد از علي كه صفات آ نها ر ا بيان ميفر ما يند يكي از آ نها جنب ا لله ا ست از ا مير ا لمؤ منين ا ست فر مو د ا نا عين ا لله و ا نا جنب ا لله و ا نا باب ا لله و نيز فر مو د ا نا ا لها دي و ا نا- ا لمهدي و ا نا ا بو ا ليتا ما و ا لمسا كين و ز وج ا لا ر ا مل و ا نا ملجا كل ضعيف و ما من كل خا ئف و ا نا قا ئد ا لمؤ منين ا لي ا لجنت و ا نا حبل ا لله ا لمتين و ا نا عر وه ا لو ثقي و كلمت ا لتقوي و ا نا عين ا لله و لسا نه ا لصا دق و يده و ا نا جنب ا لله ا لذي ان تقو ل نفس يا حسر تي علي ما فر طت في جنب ا لله و ا نا يد ا لله ا لمبسو طت علي عبا ده با لر حمت و ا لمغفره و ا نا باب حطت من عر فني و عرف حقي فقد عرف ر به لا ني و صي نبيه في ا ر ضه و حجته علي خلقه لا ينكر هذ ا ا لا ر ا د علي ا لله و ر سو له و نيز فر مو د ا نا علم ا لله و ا نا قلب ا لله ا لو ا عي و لسا نه ا لنا طق و عين ا لله و ا نا جنب ا لله و ا نا يد ا لله ا لي غيرذ لك ا و ا خبا ر بناء بر ا ين ا خبا ر تفسير: ان تقو ل نفس يا حسر تي علي ما فر طت في جنب ا لله فلان و فلان و فلان و ا تبا عهم هستند ا لي يوم ا لقيمت. و ان كنت لمن ا لسا خر ين از ا بتد اء نصب ا مير ا لمؤ منين ا لي كنون و ا لي ظهو ر ا لقا ئم علي و ا و لا د علي و شيعيان علي ر ا مسخره و ا ستهز اء ميكنند مخصو صا نو ا صب و خو ا رج و آ نها ر ا ر فضه ميگو يند بلكه مشرك ميد ا نند و لي فر د اي قيا مت حسرت و ند ا مت بر اي آ نها ا ستز ير ا عذ اب آ نها سختتر از كفا ر و مشر كين ا ست حتي ا عتر اض ميكنند كه ما قر آن و ر سو ل ر ا قبو ل د ا شتيم جو اب مي آ يد ليس من يعلم كمن لا يعلم.

/ 6486