سوره‌ زخرف‌ ; آيه 33 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ زخرف‌ ; آيه 33

متن عربي

ولولا ان يكون الناس امه واحده لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا من فضهٍ ومعارج عليها يظهرون

ترجمه فارسي

اگر (تمكن كفار از مواهب مادى) سبب نمى‏شد كه همه مردم امت واحد (گمراهى) شوند، ما براى كسانى كه به (خداوند) رحمان كافر مى‏شدند خانه‏هايى قرار مى‏داديم با سقفهايى از نقره و نردبانهايى كه از آن بالا روند، (33)

ترجمه انگليسي / English Translation

And were it not that (all) men might become of one (evil) way of life, We would provide, for everyone that blasphemes against (God) Most Gracious, silver roofs for their houses and (silver) stair-ways on which to go up,

تفسير 1

(33) (و لولا ان يكون الناس امه واحده لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفامن فضه و معارج عليها يظهرون ): (و اگر نه اين بود كه خواسته ايم همه مردم تحت يك نظام واحد قرار بگيرند، براي هر كس كه به خداي رحمان كفر بورزد، خانه هايي باسقفهايي از نقره و پله هايي قرار مي داديم كه از آن بالا روند و خودنمايي كنند)

تفسير 2

متنذ يل تفسير عمو مي آ يات33 تا35 سو رهز خرف مي با شد: و ا گر نبو د ند ا فر ا د بشر يك ا جتماع و ا حده كه محتاج به معا شرت با يكد يگر هستند هر آ ينه قر ا ر مي د ا د يم بر اي كسا ني كه كا فر با لله شد ند از بر اي بيوت آ نها سقف هاي نقره و طبقات بسيا ري كه بر آ نها نما يش د هند و از بر اي بيوت آ نها د ر ها ئي و تختها ئي كه بر آ نها تكيه د هند وز ينت هاي د نيوي وز خا رف و نيست تمام ا ينها مگر متاع حيوه د نيا و آ خرت نز د پر و ر د گا ر تو خاص متقين ا ست. ا نسان تصو ر نكند كه ا ين د و لت و مكنت و ثر وت و ر يا ست و قوت و قد رت و قهر و غلبه كه بسيا ر علا قه به ا و د ا د و د ر مقام تحصيلش چه ا ند ازه كو شش مي كند بر اي ا و خوب ا ست بلكه عين بلا ا ست و با عث از د يا د عذ اب مي شو د و ا متحان بز ر گي ا ست كه مي فر ما يد و لا تحسبن ا لذ ين كفر و ا ا نما نملي لهم خير لا نفسهم ا نما نملي لهم ليز د ا د و ا ا ثما و لهم عذ اب مهين - آ ل عمر ان آ يه172- و لو لا ان يكون ا لناس ا مت و ا حده ا مت ا ينجا به معني جما عت ا ست يعني ا گر مؤ منين هيچگو نه تما سي با كفا ر ند ا شتند و از حت ل يكد يگر خبر ند ا شتند. لجعلنا لمن يكفر با لر حمن كه شا مل تمام مشر كين و كفا ر و ا هل ضلا لت مي شو د. لبيو تهم سقفا من فضت و ا ينكه چنين نكر د يم بر اي ا ين ا ست كه مسلط بر مؤ منين نشو ند و با عث هم آ نها نگر د د. و معا رج عليها يظهر ون معا رج طبقات با لا ر ا گو يند كه فعلا مر سوم شده ده طبقه به با لا سا ختمان مي كنند و لي بجاي آ جر و سمنت خد ا و ند بر اي آ نها از طلا و نقره و جو ا هر ات جعل مي فر مو د. و لبيو تهم ا بو ا با و سر ر ا عليها يتكئون مناز ل آ نها تو د ر تو كه تمام به يك د يگر ر اه د ا شته با شد و سر ر كه ا مر وز معمو ل ا ست صند لي ا طر اف بيوت و پيشد ستي ها د ر مقا بل كه ر ويز مين ننشينند و تكيه د هند. وز خر فا ز خا رف د نيا از ظر وف و كا ر د و چنگا ل و فرش و يخچا ل و و سا ئل طبخ و و سا ئل تلطيف هو ا و بخا ري و غير ا ينها كه ا مر وز معمو ل ا ست و با لا خص د و لت و مكنت و ثر وت و مر ا كز تفر يح و با غات و مز ا رع و و سا ئل و ا مثا ل ا ينها و نمو نه ا ينها ر ا خد ا و ند به تفا وت مر ا تب د ر مؤ منين قر ا ر د ا ده و لو بد ر جات آ نها نمي ر سد و ليز يا د هم تفا وت ند ا ر د لكن تمام ا ينها نيست مگر متاع د نيوي. و ان كل ا لا متاع ا لحيوه ا لد نيا و هز ا ر عيب د ا ر د كه فا ني مي شو د و پس از ا ين همهز حمات و خون د لها مي گذ ا ر د و مي ر و د بعلا وه شدت علا قه به آ نها كه فر مو د حب ا لد نيا ر اس كل خطيئت و غفلت از خد ا و د ين و تز ا حمات و هز ا ر گو نه بلا هاي د يگر كه با لحس و ا لو جد ان مشا هده مي كنيم. و ا لا خره عند ر بك للمتقين بتفا وت مر ا تب تقوي كه ا و لين مر تبه تقوي تقو اي از عقا يد فا سده و مذ ا هب با طله از كفر و شرك و ضلا لت و بد عت و ا نكا ر ضر و ري و نصب عد ا وت با ا و لياء حق و با لجمله آ نچه مو جبز و ا ل ا يمان مي شو د و پس از آن تقو اي از ا خلاق رذ يله و كبا ر از معا صي تا بر سد بمقام عصمت و با لا تر از آن از مبا حاتز ا ئد بر مقد ا ر ضر و رت كه تعبير بهز هد مي كنند.

/ 6486