سوره‌ زخرف‌ ; آيه 37 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ زخرف‌ ; آيه 37

متن عربي

ونهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون انهم مهتدون

ترجمه فارسي

و آنها ( شياطين) اين گروه را از راه خدا بازمى‏دارند، در حالى كه گمان مى‏كنند هدايت‏يافتگان حقيقى آنها هستند! (37)

ترجمه انگليسي / English Translation

Such (evil ones) really hinder them from the Path, but they think that they are being guided aright!

تفسير 1

(37) (و انهم ليصدونهم عن السبيل و يحسبون انهم مهتدون ): (و همانا ايشان آنها را از راه حق باز مي دارند ولي ،آنها گمان مي كنند كه هدايت يافته اند)

تفسير 2

و محققا شيا طين ا ين كفا ر و مشر كين و ضا لين ر ا صد سبيل مي كنند و گمان مي كنند كه ا ينها هد ا يت شده ا ند. و ا نهم ليصد و نهم عن ا لسبيل از صر ا ط مستقيم چنان ر اه بر آ نها مي بند ند كه هيچ خيا ل خيري و د ين د ر مخيله آ نها خطو ر نمي كند چنا نچه از قو ل شيطان مي فر ما يد: قا ل فبما ا غو يتني لا قعدن لهم صر ا طك ا لمستقيم ثم لا تينهم من بين ا يد يهم و من خلفهم و عن ا يما نهم و عن شما ئلهم و لا تجد ا كثر هم شا كر ين خد ا و ند هم د ر جو اب ا و مي فر ما يد: قا ل ا خرج منها مذؤ ما مد حو ر ا لمن تبعك منهم لا ملئن جهنم منكم ا جمعين - ا عر اف آ يه6 و7-. و يحسبون ا نهم مهتد ون آ نقد ر د نيا وز خا رف آن و شهو ات نفسا ني د ر نظر آ نها جلوه مي د هد كه گمان مي كنند ر اه صحيح و د ر ست همين ا ست كه مي ر و ند و ا هل حق ر ا عقب ا فتا ده و ا مل و كهنه پر ست مي شما ر ند و بيد ا ر نمي شو ند مگر حا ل موت كه مي فر ما يد: ا لناس نيام فاذ ا ما تو ا ا نتبهو ا لذ ا مي فر ما يد:

/ 6486