سوره‌ زخرف‌ ; آيه 80 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ زخرف‌ ; آيه 80

متن عربي

ام يحسبون انا لا نسمع سرهم ونجواهم بلى ورسلنا لديهم يكتبون

ترجمه فارسي

آيا آنان مى‏پندارند كه ما اسرار نهانى و سخنان درگوشى آنان را نمى‏شنويم؟ آرى، رسولان (و فرشتگان) ما نزد آنها هستند و مى‏نويسند! (80)

ترجمه انگليسي / English Translation

Or do they think that We hear not their secrets and their private counsels? Indeed (We do), and Our messengers are by them, to record.

تفسير 1

(80) (ام يحسبون انا لا نسمع سرهم و نجويهم بلي و رسلنا لديهم يكتبون ): (و ياپنداشته اند كه ما سرو نجواي آنان را نمي شنويم بله مي شنويم و فرستادگان ما نزد آنهاهستند و مي نويسند) مي فرمايد بلكه كفار نقشه اي را كه عليه تو (رسولخدا ص ) كشيدند محكم كردند،ما هم نقشه خود را بر عليه آنها محكم خواهيم كرد. شايد مي پندارند ما سخنان بيخ گوشي و اسراري را كه در دل خود مخفي مي كنند، نمي شنويم و از آن بي خبريم ؟ درحاليكه ما سر و نجواي آنها را مي شنويم و ملائكه و فرستادگان ما موكل بر آنها هستند واعمال آنان را مي نويسند و حفظ مي ‌كنند.

تفسير 2

متنذ يل تفسير عمو مي آ يات79 تا80 سو رهز خرف مي با شد: آ يا محكم مي كنند ا مر خو د ر ا پس محققا ما هم محكم مي كنيم آ يا گمان مي كنند كه ما نمي شنو يم سر و نجو اي آ نها ر ا بلي ملا ئكه كتبه ر سل ما نز د آ نها مي نو يسند تمام آ نچه مي گو يند و ميكنند. ا خبا ر بسيا ري د ا ر يم كه ا ين د و آ يه شر يفه د ر مو ر د ا مير ا لمؤ منين ع ناز ل شده چون پيغمبر ا كرم د ر چند ين مو ر د و لا يت و ا ما رت و خلا فت و ا ما مت و و صا يت علي عليه ا لسلام ر ا بيان فر مو ده يكي ر وزي كه ا مر فر مو ده كه بر و ند و سلام كنند به علي ع به قلب ا مير ا لمؤ منين و يكي د ر غد ير خم كه فر مو د من كنت مو لاه فهذ ا علي مو لاه و يكي ر وزي كه فر مو د ا تد ر ون من و ليكم قا لو ا ا لله و ر سو له ا علم قا ل صا لح ا لمؤ منين و ا شا ر ا لي علي ع بيده و قا ل هذ ا و ليكم بعدي منا فقين د ر مكه و د ر طر يق از مكه به مد ينه مجتمع شد ند و معا هده كر د ند و قسم يا د كر د ند كه ا ين ا مر ر ا نگذ ا ر ند ا نجام پذ ير د و با يك د يگر سر ا نجوي مي كر د ند و مكر ها و حيله ها به كا ر ز د ند لكن مكر ر تذ كر د ا ده ا يم كه ا خبا ري كه از ا ئمه عليهم ا لسلام د ر تفسير آ يات و ا ر د شده ا غلب بيان مصد اق ا تم مي كند منا في با عموم آ يات نيست لذ ا مي گو ئيم. ام ا بر مو ا ا مر ا مكر ها و حيله ها كه كفا ر و مشر كين و منا فقين و معا ند ين و ضا لين و مضلين و من يحذ و ا حذ و هم د ر مو ر د ا نبياء و ا ئمه و مؤ منين د ر هر عصر وز ما ني كه بكا ر ميز نند با لا خص د ر مو ر د خلا فت و محكم كا ري مي كنند خد ا و ند مي فر ما يد. فا نا مبر مون پس از ا بر ام آ نها ما هم محكم كا ري خو د ر ا مي كنيم و چنان آ نها ر ا مي گير يم بعذ اب سخت چه د ر د نيا و چه د ر آ خرت چنا نچه د ر جاي د يگر مي فر ما يد و مكر و ا مكر ا و مكر نا مكر ا و هم لا يشعر ون - نمل آ يه51- و مي فر ما يد همين نحوي كه از مؤ منين پنهان مي كنند و سر ا با يكد يگر نجوي مي كنند خيا ل مي كنند كه نمي شنو يم ا سر ا ر آ نها ر ا. بلي و ر سلنا لد يهم يكتبون و د ر جاي د يگر مي فر ما يد و لقد خلقنا ا لا نسان و نعلم ما تو سوس به نفسه و نحن ا قرب ا ليه من حبل ا لو ر يد- اذ يتلقي ا لمتلقيان عن ا ليمين و عن ا لشما ل قعيد ما يلفظ من قو ل ا لا لد يه ر قيب عتيد -ق آ يه15 ا لي17- و د ر نا مه عمل ثبت ا ست و يقو لون يا و يلتنا ما لهذ ا ا لكتاب لا يغا د ر صغيره و لا كبيره ا لا ا حصيها - كهف آ يه47.

/ 6486