بزودى آنان را هدايت نموده و كارشان را اصلاح مىكند; (5)
ترجمه انگليسي / English Translation
Soon will He guide them and improve their condition,
تفسير 1
(5) (سيهديهم ويصلح بالهم ): (بزودي آنها را هدايت نموده و شأنشان را اصلاح مي نمايد)
تفسير 2
متنذ يل تفسير عمو مي آ يات5 تا6 سو ره محمد مي با شد:ز و د با شد كه خد ا و ند هد ا يت ميفر ما يد آ نها ر ا و ا صلاح ميفر ما يد حا ل و شان آ نها ر ا و د ا خل ميفر ما يد آ نها ر ا بهشت كه ب آ نها تعر يف فر مو ده سيهد يهم بسوي بهشت و مثو بات ا خر وي و يصلح با لهم به نعم و د ر جا تي كه بر آن ها مقر ر فر مو ده د ر آن عا لم. و يد خلهم ا لجنت آن بهشتي كه عر فها لهم تو صيف فر مو ده از بر اي آ نها كه د ر آ يات بسيا ر خد ا و ند ا و صاف بهشت ر ا بيان فر مو ده از حو ر و قصو ر و ا نها ر و فو ا كه و لحوم طير و از بر اي آ نها ست آ نچه ما يل با شند كه ميفر ما يد: و لكم فيها ما تشتهي ا نفسكم و لكم فيها ما تد عون فصلت آ يه31, و ممكن ا ست معناي عر فها لهم آ نكه ب آ نها نشان ميد هد كه مشا هده مي كنند چنا نچه د ر ا خبا ر د ا ر يم كه مؤ من د ر حا ل ا حتضا ر قبل از و فات جاي ا و ر ا د ر بهشت با و نشان ميد هند چنا نچه كا فر ر ا هم جاي ا و ر ا د ر جهنم نشان ميد هند.