و كسانى كه كافر شدند، مرگ بر آنان! و اعمالشان نابود باد! (8)
ترجمه انگليسي / English Translation
But those who reject (God),- for them is destruction, and (God) will render their deeds astray (from their mark).
تفسير 1
(8) (والذين كفروا فتعسا لهم واضل اعمالهم ): (و كسانيكه كفر ورزيدند سقوطي هميشگي برايشان خواهد بود و خدا اعمالشان را نابود مي كند)(تعس ) يعني سقوط انسان و افتادن با صورت و باقي ماندن به همان حال ، اين آيه نفرين بر كفار است و شايد هم خبري از آينده آنان باشد، به هرصورت مي خواهدبفرمايد كافران سقوط كرده و ديگر برنخواهند خاست و اين كنايه از نهايت عجزآنهاست و نيز مي فرمايد اعمال آنها هم خنثي خواهد شد و نمي توانند حق را زايل كنند.
تفسير 2
و كسا ني كه كا فر شد ند پس تعس از بر اي آ نها ا ست و از بين مي بر د ا عما ل آن ها ر ا. و ا لذ ين كفر و ا جميع ا قسام كفر ر ا شا مل مي شو د حتي نا صبي و خو ا رج و مبد عين و منكر ين ضر و ر يات كه مو جب كفر و نجا ست مي شو د و مر تد ين و كسا ني كه ملحق بكا فر ين هستند مثل مخا لفين و معا ند ين و ضا لين و مضلين فتعسا لهم تعس د ر مجمع ا لبحر ين د ا ر د: ا لتعس ا لهلاك و ا لعثا ر و ا لسقو ط و ا لشر و ا لبعد و ا لا نحطا ط كه تمام ا ينها بر اي كفا ر ثا بت ا ست . و ا ضل ا عما لهم ا ضلا ل عمل حبط و از بين بر دن ا ست چنا نچه ميفر ما يد ا و لئك ا لذ ين حبطت ا عما لهم في ا لد نيا و ا لا خره و ما لهم من نا صر ين آ ل عمر ان آ يه21 و بسيا ري از آ يات د يگر و ميفر ما يد: و قد منا ا لي ما عملو ا من عمل فجعلناه هباء ا منثو ر ا فر قان آ يه25