سوره‌ فتح‌ ; آيه 4 - تفسیر اطیب البیان نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

تفسیر اطیب البیان - نسخه متنی

سید عبد الحسین طیب اصفهانی

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

سوره‌ فتح‌ ; آيه 4

متن عربي

هو الذي انزل السكينه في قلوب المومنين ليزدادوا يمانا مع يمانهم ولله جنود السماوات والارض وكان الله عليما حكيما

ترجمه فارسي

او كسى است كه آرامش را در دلهاى مؤمنان نازل كرد تا ايمانى بر ايمانشان بيفزايند; لشكريان آسمانها و زمين از آن خداست، و خداوند دانا و حكيم است. (4)

ترجمه انگليسي / English Translation

It is He Who sent down tranquillity into the hearts of the Believers, that they may add faith to their faith;- for to God belong the Forces of the heavens and the earth; and God is Full of Knowledge and Wisdom;-

تفسير 1

(4) (هو الذي انزل السكينه في قلوب المؤمنين ليزدادوا ايمانا مع ايمانهم و لله جنود السموات و الارض و كان الله عليما حكيما): (اوست آنكه آرامش و قوت قلب را بر دلهاي مؤمنان نازل كرد تا ايماني بر ايمان خود بيافزايند، آري براي خدا همه نوع لشكر در آسمان و زمين هست و خدا مقتدري فرزانه است )منظور از (سكينت ) آرامش و سكون نفس و ثبات و اطمينان به آن عقايدي است كه به آن ايمان آورده اند. و اينكه فرمود خداوند سكينت را در قلوب مؤمنان نازل كرد،يعني آن را در قلب هاي ايشان ايجاد كرد بعد از آنكه فاقد آن بودند.و علت اين ايجاد سكينه را افزايش ايمان آنها معرفي مي نمايد، ايمان به هر چيز عبارت است از علم و التزام به آن بطوري كه آثار آن در عمل فرد ظاهر شود و علم و التزام ازاموريست كه شدت و ضعف مي پذيرد.لذا معناي آيه اين است كه خداي متعال كسي است كه ثبات و اطمينان را كه لازمه مرتبه اي از مراتب روح است ، در قلب مؤمنان جاي داده ، تا ايماني كه قبل از نزول سكينت داشتند بيشتر و كاملتر شود.در ادامه مي فرمايد تمام جنود آسمانها و زمين از آن خداست . يعني تمام اسبابي كه در عالم دست اندركارند، از آن خدا و واسطه هايي ميان خدا و خلق او هستند و آنچه راكه او اراده كند، اطاعت مي كنند و مخالفت نمي ورزند.و او دانائيست كه هيچ چيز از علم او غايب نمي باشد و جز به مقتضاي اتقان وحكمتش عمل نمي كند، لذا او قادر است كه آرامش و طمأنينه در دلهاي مؤمنان ايجادكند و ايمان آنها را بيافزايد.

تفسير 2

ا و ا ست خد ا و ندي كه ناز ل فر مو د سكينه ر ا د ر قلوب مؤ منين بر اي ا ينكهز يا د كنند ا يمان ر ا با ا يمان خو د و آ نها از بر اي خد ا ا ست لشكر آ سمان ها وز مين و خد ا و ند عا لم و حكيم ا ست. جملهذ ر اتز مين و آ سمان لشگر حقند گاه ا متحان هو ا لذي ا نز ل ا لسكينت في قلوب ا لمؤ منين د ر ا خبا ر بسيا ر تفسير فر مو ده ا ند سكينه ر ا با يمان و ا لبته مر ا د د ر جه قو يه ا يمان ا ست كه ا طمينان قلبي با شد با ين كه شك و تز لز ل و ا ضطر اب و شبهه د ر قلوب آن ها ر اه ند ا شته با شد چنا نچه حضرت ا بر ا هيم عرض كر د: و اذ قا ل ا بر ا هيم رب ا ر ني كيف تحيي ا لمو تي قا ل ا و لم تؤ من قا ل بلي و لكن ليطمئن قلبي بقره آ يه262 نكته: د ر ا ين آ يه شر يفه ميفر ما يد ا نز ل ا لسكينت في قلوب ا لمؤ منين و د ر آ يه غا ر ميفر ما يد: اذ هما في ا لغا ر اذ يقو ل لصا حبه لا تحزن ان ا لله معنا فا نز ل ا لله سكينته عليه.. ا لا يه تو به40 و نفر مو د عليهما, و از جمع بين ا ين د و آ يه ا ستكشاف ميشو د كه صا حب ا و ا يمان ند ا شته چنا نچه د ر محلش بيان كر ده ا يم ر جوع كنيد. ليز د ا د و ا ا يما نا مع ا يما نهم يعني مر تبه قوي ا يمان پيد ا كنند كه ثبات قدم با شد و تز لز ل و ا ضطر اب پيد ا نكنند و از ا ين جمله هم ا ستفا ده ميشو د كه كسا ني كه فر ا ر كر د ند يا د ر ميد ان جنگ حا ضر نشد ند يا سستي كر د ند سكينه د ر قلب آ نها ناز ل نشده چون ا يمان ند ا شتند و جز و منا فقين بو د ند . و لله جنو د ا لسمو ات و ا لا رض مر ا د مجر د ملا ئكه و جن و ا نس نيست كه مفسر ين گفتند بلكه جميع مو جو د ات عا لم از حيو ا نات و نبا تات و جما د ات لشگر حق هستند و ما مو ر با مر ا و آب ر ا د يدي كه با طو فان چه كر د با د ر ا د يدي كه با عا د ان چه كر د بسا نمر و د كذ ا ئي ر ا ما مو ر ميشو د يك پشه هلا كش كند, طير ا با بيل با ا صحاب فيل چه كر د ند. صا عقه و صيحه و ر جفه و خسف چه كر د ند? و كان ا لله عليما بكل شيء- جمله ذ ر اتز مين و آ سمان حكيما تمام كا ر هاي ا و از ر وي حكمت و مصلحت ا ست لشكر حقند گاه ا متحان

/ 6486